Сегодня они занимались любовью неторопливо, долго и нежно. Она больше не была для него несчастной девочкой, которую никто не любит и которую он пожалел. В эту ночь она стала равной ему. Его единственной. Его любимой.
А на следующий день они, наконец, въехали в огромные высокие расписные ворота древнего города. Города Сирин, столицы Восточных земель.
***
Мальчишка был на редкость уродлив. С большой безволосой головой, покрытой шишками от ударов. С большим ртом и каким-то стариковским выражением лица. Ему было почти четыре, но выглядел он на два. Одежда болталась на нем, а из драных рукавов и штанин выглядывали тоненькие ручки и ножки, все в мелких царапинах.
Лестер, конечно, предполагал, что приютский воспитанник будет худ и неухожен, но такого он и в страшном сне не мог представить.
-- Его что, по голове били? -- закипая, спросил лекарь, осматривая лысую макушку.
-- Мальчишки дерутся, знаете ли. И получают за это розги! -- важно просветил лекаря монах.
При слове розги ребенок сжался и втянул голову в плечи.
А Лестер подумал, что черта с два эти следы на голове -- дело рук мальчишек. Но ничего не сказал, задумчиво оглядывая мальчика.
Зато Фалина, как только увидела сироту, охнула, всплеснула руками, подошла ближе, присела на корточки и протянула к нему руки.
-- Милый, иди сюда. Я твоя мама. Иди к маме, маленький!
Она уговаривала его так ласково, что мальчик сначала заинтересованно смотрел в ее сторону, а потом бросился к ней и зарылся в ее юбки, прячась.
-- Погодите обниматься, может, это не он! Вы уверены, что этот мальчик -- Бен Тайлер? -- спросил лекарь монаха. Он ещё надеялся, что тут какая-то ошибка, и этот уродец вовсе не Бен. Ну, посудите сами, как у такой красавицы, как Луиза, могло родиться Это? Ему явно хотят втюхать негодный товар, который даром никому не нужен, а его красивого мальчика припрятали, чтобы сбыть подороже.
-- Лестер! -- он повернулся к Фалине, и увидел, что щеки и глаза ее пылают от возмущения. -- Как ты можешь?! Разве ты не видишь, что это он?! Вы ведь так похожи!
Что?! Похожи?! Лестер лишился дара речи.
-- Он-он! Это Тайлер, – подтвердил монах. -- Мне ли не знать, ведь я ращу его с самого первого дня. Бен! Скажи, как тебя зовут? Ну?!
В юбках Фалины закопошились, но женщина нахмурились и заслонила собой мальчика. Не надо его проверять, она уже влюбилась в эти черные глаза несчастного забитого малютки. Ей так хотелось скорее увести его отсюда, вымыть и накормить. А потом долго баюкать на руках, укладывая спать.
-- Ах, точно! Он же не разговаривает, -- махнул рукой монах. -- Что ж, очень рад, что Бен обрёл семью. Сейчас я посчитаю, сколько с вас причитается за четыре года ухода за мальчиком и за его обучение. Кстати, мальчишка постоянно болел, а лекарства нынче такие дорогие! Итак, с вас...
Монах увлеченно отсчитывал на счетах, пока Лестер приходил в себя.
-- Как это не разговаривает?! А чему вы его учили, если он даже говорить не научился? Вы его избивали, морили голодом четыре года, одевали в лохмотья, а я вам еще и должен?!
-- Да. С вас четыреста золотых. Вот его документы.
-- Сколько?! А мои документы вы не хотите посмотреть? Может, я беру его в рабство? Может, я лекарь, и буду испытывать на нем новые лекарства, а? Почему вы не записываете мой адрес? Почему...
-- Вы берете мальчика, или я его забираю обратно? -- невозмутимо прервал возмущение Лестера монах.
-- Лестер, у нас же есть деньги! Заплати, пожалуйста, это золото пригодится другим бедным ребятишкам. У монастырей так мало средств! -- Фалина уже укутала мальчика в теплую шаль и достала из сумки пряник, в который ребенок вгрызся насмерть.
-- Золотые слова, сестра! -- вздохнул монах, пряча золото в кошелек, пока Лестер скрипел зубами. -- Прощайте! У меня ещё так много дел!
Лестер вышел из монастыря с чувством, что его крупно надули. Но, взглянув, как Фалина тянет на руки эту лысую обезьянку, нехотя забрал у нее золотую (в прямом смысле) ношу.
-- Давай сюда, я сам. О, Боги... Ну вот за что мне Это?!....
***
Они остановились переночевать в таверне, где на втором этаже сдавались комнаты, а внизу можно было поужинать.
Хозяйкой оказалась немолодая, полная, улыбчивая женщина. Когда Лестер с семьей вошли к ней в таверну, она привычно улыбнулась новым посетителям, но улыбка быстро сошла с ее лица, как только она увидела за спиной входящего женщину и маленького ребенка с избитой головой. Напуганного, с затравленный взглядом больших черных глаз, одетого в обноски. Оба -- и женщина, и ребенок -- были такими худыми, словно их морили голодом. Лицо главы семейства было при этом вполне ухоженным. Прямо-таки холеным. Себя-то он точно голодом не морил.
"Душегуб", -- окрестила про себя Лестера трактирщица.
А тому и в голову не могло прийти, что могли о них подумать другие.
Пока Фалина бережно усаживала ребенка у себя на коленях, он заказал густую мясную похлебку, каравай хлеба, головку сыра и три кружки эля*.
---------------
*В Средние века легкий эль и молодое вино давали даже детям, это считалось полезным.
----------