— Решил проследить, чтобы вас не сожрал черный монах, пока вы тут бродите в одиночестве. Вы — единственная надежда Дайске. Но вместо того, чтобы лечить его, бродите тут.
Катарина хмыкнула:
— Кровавого Заката не было, откуда им взяться?
— Я не знаю, откуда им взяться и какого демона тут вообще происходит. — Господин Ван оскалил зубы. — Что вы тут забыли?! Не терпится распрощаться с жизнью?
— Я пытаюсь спасти вашего друга!
— Но не ценой своей жизни!
Катарина нервно подняла фонарь над головой:
— Какое вам дело до моей жизни! — Она зло рассмеялась: — Вы же сами угрожали убить меня, если не спасу господина Дайске. Поэтому я здесь.
Она оттолкнула посланника в сторону и уверенно пошла вперед.
За спиной не слышалось ни звука, и на какое-то мгновение Катарина подумала, что он остался стоять, где стоял, но неожиданно за спиной раздался суровый голос:
— Вы могли бы попросить кого-нибудь сопроводить вас.
Катарина едва не подпрыгнула от неожиданности. Обернулась, и увидела, что он идет за ней, высоко держа над головой стеклянный фонарь, в подставке из дерева и лозняка. Где-то она уже видела его…
Катарина пожала плечами:
— Все боятся ходить сюда.
— А вы, значит, бесстрашный и отчаянный? — В голосе господина Вана отчетливо слышалась насмешка.
Катарина бросила на него мрачный взгляд через плечо:
— Нет. Я просто должен.
— Должны в одиночку ходить в Мертвый Лес? — Он зло выгнул брови и смотрел на нее, как на сумасшедшую.
Катарина осторожно переступила через узловатые, ползущие по земле корни деревьев:
— Воины умеют сражаться — потому они защищают нас. Крестьяне умеют возделывать землю — и поэтому дают нам еду. Я умею лечить. И поэтому здесь я, а не они. Если бы кто-то другой мог приготовить нужное снадобье или мазь, то тоже пришел бы сюда.
Господин Ван изогнул уголок губ в усмешке, но получилось совсем не весело:
— Сомневаюсь. Вы… безрассудный! Хоть представляете, что это за место?
Катарина серьезно кивнула:
— Да. Я давно здесь живу и знаю Мертвый Лес. — Она замерла, увидев смутную черно-алую тень. Из огромного дупла в старом, обвитом паутиной дереве, выбирался призрак. Катарина обернулась к принцу и приложила палец к губам, призывая к молчанию. Призрак в черном ханьфу с широкими красными рукавами выскользнул наружу. Длинные, цвета ночи волосы, доходили ему до колен и скрывали бледную, почти голубую кожу лица.
С трудом переставляя ноги, призрак двинулся в их сторону. Остановившись на расстоянии вытянутой руки, он с медленно поднял голову и сквозь завесу из волос посмотрел Катарине за спину. На господина Вана.
Ничего не сказав, он обошел их и растворился в темноте.
— Кто это был?
Катарина вздрогнула от звука красивого мужского голоса. Посланник снова хмурил широкие черные брови и смотрел вслед исчезнувшему признаку. Лезвие меча хищно сверкало в темноте. Он достал оружие совершенно бесшумно и незаметно.
Удивительно, но в его голосе не слышалось страха.
Катарина быстрым шагом направилась к дереву:
— Призрак.
Вытащив из заплечного мешка кожаный мешочек, Катарина быстро его раскрыла и собралась было запустить руку в дупло, как господин Ван перехватил ее запястье.
— Что вы делаете?! — Он сжимал ее руку так крепко, что наверняка останутся синяки.
— Это был призрак во плоти. Они оставляют после себя след — черную гниль. Это редчайший ингредиент для мазей и порошков. — Катарина вырвала руку из его хватки и запустила в дупло. Осторожно пошарив по стенкам, она собрала с них холодный, бархатистый на ощупь порошок.
Аккуратно ссыпав его в мешок, она зачерпнула еще.
Как же много! Катарина не смогла сдержать довольную улыбку. Должно быть, призрак давно облюбовал это место.
— Почему вы не попросили меня сходить в лес? — Господин Ван пристально смотрел на нее, мешая сосредоточиться.
Наполнив один мешок, Катарина взялась за другой.
— А вы знаете что нужно и где это искать? — От раздражения она просыпала часть ценнейшего порошка на землю. — Почему вы все время вмешиваетесь? Как будто лучше меня знаете, как лечить! Просто дайте мне делать мое дело и не мешайте.
— Вы могли попросить меня. Объяснили бы, где искать, и я бы привез.
О, боги! Да когда же он уймется?!
— Как видите, я и без вас прекрасно справляюсь.
— Вас чуть не сожрал василиск.
Катарина туго набила пылью и второй мешочек. Жаль, что не взяла с собой еще один.
— Я слишком крупный для этого змееныша. Это же был не взрослый василиск. Совсем еще юный.
Посланник хмыкнул:
— Вы? Крупный?
Катарина бросила на него недовольный взгляд и потянулась к фонарю, который он держал.
— Дайте-ка сюда.
Господин Ван поднял фонарь выше, чтобы она не могла дотянуться. Вот же мерзавец!
— Мне нужно что-то, во что можно сложить черную гниль. Я не знал, что здесь ее столько. А она слишком ценная.
Бросив на нее подозрительный взгляд, посланник все-таки отдал фонарь. Катарина осторожно взялась за веревку, чтобы ненароком не соприкоснуться с ним пальцами. И все-таки, где она видела этот фонарь? В душе шевельнулось нехорошее предчувствие, но она быстро его подавила.
Задув свечу, осторожно ее вытащила и спрятала в карман.