Читаем Лекарство от морщин полностью

Между горных лугов, сползающих по склонам предгорий и каменистыми пустошами, вдали у горизонта переходящими в песчаные барханы жаркой и безводной пустыни, лежало небольшое плато, огороженное от равнины грядой высоких изломанных скал, торчащих острыми кромками и пиками во все стороны. Но не это было самое удивительное. На плато стоял лес, но какой! Засохший, мертвый, лишенный воды, растопыривший ломкие сухие ветви, лишенные листвы, как будто погибшие деревья пытались преградить дорогу случившейся много лет назад беде.

Шагоход прошел по этому лесу несколько десятков метров, оставляя за собой широкую просеку, раскинув переломанные стволы по сторонам.

— А чего мы встали? — Мак спустился вниз на почву по металлической лесенке.

— Идем без перерыва ночь и день, — Тыну с большим топором уже примерялся к одному из упавших деревьев, чтобы отрубить сучья. — Уголь заканчивается, а тут такая удача, сухие дрова. Сейчас остальные подтянутся, начнем пилить и загружаться.

— Я могу помочь, — предложил Мак.

— Сучья рубить? — спросил Тыну.

— Нет, собрать упавшие деревья, — Мак отошел в сторону и широким жестом сеятеля бросил перед собой несколько шишек.

На просеке поднялся и сразу начал разбухать кактус-насос, уже через пару минут его корни где-то глубоко под землей нашли воду и начали поднимать ее наверх. От кактуса побежали вдоль проломленного шагоходом пути длинные и гибкие лианы. Они опутывали упавшие стволы и волокли их к машине, попутно обламывая самые большие сучья. Над мертвым лесом поднялся треск и хруст. Почти полностью очищенные от веток деревья укладывались рядом с шагоходом.

Себастьян и Тодор спустили сверху раскладные металлические козлы и сами спрыгнули на землю. Уложив на козлы первое бревно, они начали его пилить большой двуручной пилой. Стив и женщины собирали обломанные сучья. Ада пошла прогуляться.

— Невероятно! Каждый раз, когда вижу твою работу, не перестаю удивляться, — произнес Тыну. — Я думал, мы тут до вечера простоим, но ты за несколько минут делаешь работу, с которой мы возились бы пару часов.

— Это не так сложно и тяжело, — отозвался Мак. — Я же не сам бревна таскаю. Главное видеть перед глазами картинку, как лиана поднимает бревно, как тащит к нам. Представил, отдал команду, лиана начала работать. Я тем временем следующую отправляю.

— Я не представляю, как это все работает, — признался Тыну. — Откуда у твоих растений память и эта невероятная гибкость, почему они так быстро растут?

— Это все золотая пыль, — пожал плечами Мак. — Тут ее очень много, как и с той стороны хребта. Может с гор дождями и ручьями намыло.

— То есть тебя как-то понимает и слушается золотая пыль, — покачал головой Тыну. — Похоже на беспроводной телеграф, о котором мечтает Себастьян.

— Возможно, я не думал о том, как мы с ней связываемся, — ответил парень. — Одно плохо, эти лианы, и другие растения, они не будут жить долго, как только мы закончим работать, они начнут умирать. Слишком много сил они тратят на движение. Может только кактус останется качать воду.

Наверху залаял Трезорка.

— Ада, вернись назад к шагоходу — послышался со смотровой площадки голос Зигора.

— Что там? — подняв голову и прекратив пилить, крикнул наверх Тодор.

— Какие-то звери, не то собаки, не то волки, пока далеко, но наблюдают за нами. Я винтовку приготовил на всякий случай.

Ада подбежала к Маку. Кто как не верный рыцарь должен защищать свою принцессу.

— Какое жуткое место! — сообщила она свое мнение. — А почему кактус нашел воду, а эти деревья не смогли?

— Слишком глубоко, — ответил Мак. — С гор текут ручьи, но они сразу уходят под землю в разломы. Где-то там под землей, и под пустыней тоже, должны быть целые озера воды. Знать бы как ее оттуда достать…

Экипаж напряжено работал, забивая тендер чурбаками. Мак и Ада присоединились к женщинам, помогая оттаскивать в сторону и складывать в кучу обрубленные и обломленные сучья.

— Стив, поднимитесь наверх, — крикнул Зигор. — Машина Ады выдала ваш заказ.

— Идите, мы с ребятами справимся, — махнула деду Эри.

Ученый поспешил подняться на борт.

— Если тут есть волки, значит и добыча имеется, — произнесла Эллейн, останавливаясь и вытирая лоб рукавом.

— А на кого они могут охотиться? — спросила Ада.

— На овец, на салезубых зайцев… На ящериц, им все равно, лишь бы мясо было.

— Но разве им не нужна трава или хотя бы кора для зайцев? — спросила Ада.

— Нужна, конечно, только я не вижу вокруг ничего похожего, — произнесла Эллейн.

— То, что мы ее не видим, не значит, что ее здесь нет, — сказал вдруг Мак. — Волкам нужна еда, а их еде нужна трава, а траве нужна вода…

— Тут где-то есть вода, — воскликнула Ада.

— Может где-то в низинах бьют ключи, просто мы их не заметили, — присоединилась к разговору Эри.

— Если и так, то все равно здесь слишком жарко, вода просто испаряется, не насыщая почву, — заметила Эллейн. — Был бы тут живой лес, тут была бы тень, стало бы попрохладней, ручьи смогли бы растекаться по всему плато.

Мак остановился, окидывая взглядом округу.

— А ведь может получиться…

— …Так! И что это?

— Яйцо. Правда, металлическое…

Перейти на страницу:

Все книги серии Луррамаа

Похожие книги