Наблюдения над диалектной речью также приводят к выводу о том, что в устных, некодифицированных вариантах национального языка разветвленная, строго диффиренцированная многозначность – явление редкое, т. к. оно не удерживается памятью. В диалектах значимо противопоставление лексики предметной, чаще моносемичной (однозначной), и непредметной, значение которой бывает диффузно (синкретично), трудноразграничимо на составные. См. ЛЕКСИКА ДИАЛЕКТНАЯ.
II. Полисемия как свойство языка
Полисемия отражает способность одного слова обозначать разные предметы и явления действительности. Сходную позицию в языке занимает омонимия, противоположную, когда один предмет обозначается разными словами, – синонимия. Древние считали идеальным соотношение каждого предмета с отдельным словом. Всякие отклонения от него оценивали как недостаток языка, и наличие полисемии и синонимии приводили в качестве доказательства человеческого, а не божественного его происхождения (античное языкознание).
Многозначность – абсолютное свойство человеческих языков, представленное в них в том или ином виде и соотношении. Это проявление субъективного (человеческого) способа освоения объективного мира на основе логики и психологии, в результате которого устанавливаются связи между предметами и явлениями окружающей нас действительности.
Многозначность слов обычно не затрудняет общения, т. к. в речи значение определяется контекстом, ситуацией и тематикой. Д.Н. Шмелев это иллюстрирует так: «Если говорится о сельскохозяйственных работах, фраза
Однако утверждение, что слово в речи (тексте) всегда представлено в одном значении, вряд ли соответствует истине; в обиходном общении слова часто используются с диффузным значением, где отдельные из них трудно разграничить, да это и «не представляется необходимым» (Д.Н. Шмелев, Т.С. Коготкова):
III. Многозначность в толковых словарях
Значения многозначной лексемы дифференцируются в толковых словарях: 1) по принадлежности к разным функциональным стилям (пометы в толковых словарях:
IV. Использование явления многозначности в художественной литературе
Многозначность может использоваться в качестве выразительного средства языка. При этом надо разграничивать появление новых (речевых, авторских) значений в текстах и использование в художественной литературе языковой многозначности:
Разные значения одного слова, как и омонимы, используются в каламбурах, с их помощью создается игра слов, обычно комического характера:
Словарь бранных слов и выражений в русской литературе П.П. Колесникова и Е.А. Корнилова (Ростов-на– Дону, 1996) назван «Поле русской брани»; в названии обыгрывается слово
Используется многозначность и в анекдотах: