Читаем Лексика современного русского языка полностью

Наиболее остро встаёт вопрос на фонетическом уровне, это – региональные варианты литературного языка (локально окрашенная речь), наддиалектные формы национального языка (Брызгунова Е.А. Русская речь между диалектом и литературным языком // Актуальные проблемы русской диалектологии: тезисы докладов Международной конференции, 23–25 октября 2006 г. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2006. С. 18–21; Брызгунова Е.А. Место наддиалектной формы в составе русского национального языка // Актуальные проблемы русской диалектологии и исследования старообрядчества: тезисы докладов Международной конференции, 19–21 октября 2009 г. М.: Институт русского языка РАН им. В.В. Виноградова, 2009. С. 29–31; Миронов С.А. Полудиалект и обиходно-разговорный язык как разновидности наддиалектных форм речи // Типы наддиалектных форм языка. М.: Наука, 1981. С. 84–96). В социолингвистике это выдвижение Л.П. Крысиным специального определения литературного языка («Русский литературный язык – это та подсистема русского национального языка, на которой говорят лица, обладающие следующими тремя признаками: 1) русский язык является для них родным; 2) они родились и / или длительное время (всю жизнь или большую её часть) живут в городе; 3) они имеют высшее или среднее образование, полученное в учебных заведениях с преподаванием всех предметов на русском языке» – Крысин Л.П. Литературный язык // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Российская академия наук; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 53), которое практически снимает необходимость выделения регионально окрашенных его вариантов.

С.И. Ожегов, отмечая «усиление разрушительного действия литературного языка на диалекты», говорил об «изменении каналов диалектной “отдачи” в литературный язык» (Ожегов С.И. Новый этап исторического развития русского литературного языка // Тезисы докладов на совещании по проблемам изучения истории русского литературного языка нового времени, 27–30 июня 1960 г. М.: Изд-во АН СССР, 1960. С. 33). Формы этой отдачи, а также «отдачи» других нелитературных форм национального русского языка формируют «внелитературное речеведение» (Виноградов В.В. О художественной прозе // Избранные труды. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. С. 82), куда и входит внелитературная лексика.

В русистике существует градация относительно регионально закреплённой лексики: диалектная лексика, диалектизм (Калнынь Л.Э. Включение диалектизмов в художественный текст как разновидность контакта между диалектной и литературной формами русского языка // Вопросы языкознания. 1998. № 6. С. 58–67); локализм – термин «локализм» объединяет слова, которые «1) фиксируются в литературной речи коренных жителей отдельных регионов, 2) не принадлежат к кодифицированным элементам литературного языка, 3) являются элементами языковой системы, функционирующей в процессе повседневного общения» (Ерофеева Т.И. Локальные элементы лексического уровня // Е.В. Ерофеева, Т.И. Ерофеева, Ф.Л. Скитова Локализмы в литературной речи горожан: Учебное пособие / Перм. ун-т. Пермь, 2002. С. 9); регионализм – группа слов, 1) имеющих локальную закрепленность в словарях литературного языка, в отличие от диалектизмов, которые имеют только общую помету обл. ‘областное’, 2) также, в отличие от диалектизмов, не имеющие социальной закреплённости, т. к. представляют речь всех жителей региона, а не только деревенскую, крестьянскую (Самотик Л.Г. Географическое варьирование лексики литературного языка. Статья 1 – регионализмы // Русский язык в географической проекции: межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. Л.Г. Самотик. Красноярск: РИО КГПУ, 2000. С. 143–151). К регионализмам относятся: названия лодок (байдак, кавасаки, дубок, байдара, косная лодка, карбас, каюк), повозок (мажара, тачанка), ветров (свежак, баргузин), жилища (балок, курень), одежды и обуви (пимы, сибирка) и др.

В художественном тексте это особенно сложно. «Вопрос о взаимоотношении общеписьменного языка, разговорного языка интеллигенции и языка литературно-художественных произведений традиционной лингвистике продолжает казаться необыкновенно простым и ясным. Стираются всякие дифференциальные знаки между разными значениями “литературности”» (Виноградов В.В. Указ. раб. С. 58).

III. Внелитературная лексика как речевое и языковое явление

Перейти на страницу:

Похожие книги

История России
История России

Издание описывает основные проблемы отечественной истории с древнейших времен по настоящее время.Материал изложен в доступной форме. Удобная периодизация учитывает как важнейшие вехи социально-экономического развития, так и смену государственных институтов.Книга написана в соответствии с программой курса «История России» и с учетом последних достижений исторической науки.Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов, а также для всех интересующихся историей России.Рекомендовано Научно-методическим советом по истории Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия по дисциплине «История» для студентов технических вузов.

Александр Ахиезер , Андрей Викторович Матюхин , И. Н. Данилевский , Раиса Евгеньевна Азизбаева , Юрий Викторович Тот

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская образовательная литература / История / Учебники и пособия / Учебная и научная литература