Читаем Лексика современного русского языка полностью

2.2. Существуют некоторые трудности в разграничении видов внелитературной лексики, что также свидетельствует об ее внутреннем единстве. Примеры смешения квалификационных характеристик разных видов внелитературной лексики и слов периферии литературного языка многочисленны. «Не случайно в современных толковых словарях стилистические пометы “просторечное” и “разговорное” проводятся непоследовательно, ставятся одна вместо другой, так как составителям нелегко определить степень сниженности. То, что в словарях и грамматиках определяется как просторечное средство, может быть употреблено и употребляется в подходящей ситуации любым образованным человеком, независимо от его социальной принадлежности и культурности» (Филин Ф.П. Источники и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981. С. 150). «Нет противоречия в том, что одно и то же слово диалектологами характеризуется как областное, а лексикографами как просторечное. В первом случае характеристика дается на основании территориальной или социальной принадлежности слова, т. е. с точки зрения диалектологической, во втором – на основании представлений носителей литературного языка о социальной или территориальной принадлежности этого слова, т. е. с точки зрения стилистической (например, особливо, дюже, худой в значении “плохой”, энтот, пондравиться, здря, поздоровкаться — Л.Л. Касаткин и И.А. Оссовецкий)» (Петрищева. С. 192–193).

2.3. Все виды ВЛ могут быть представлены в одной структурно-семантической или тематической классификации. Структурно-семантическая классификация диалектизмов, подробно разработанная И.А. Оссовецким (Диалектная лексика в произведениях советской художественной литературы 50–60-х годов // Вопросы языка современной русской литературы. М.: Наука, 1971. С. 303–319), успешно используется в классификации архаизмов. Она, несомненно, возможна и при соответствующей квалификации просторечий, нациолектизмов, жаргонизмов. Тематическая классификация, представленная обычно при рассмотрении историзмов СРЛЯ и экзотизмов, возможна в классификации всех видов ВЛ (см.: АРХАИЗМЫ, ДИАЛЕКТИЗМЫ, ИСТОРИЗМЫ, ЭКЗОТИЗМЫ).

2.4. Различные виды ВЛ могут в текстах литературного языка частично взаимозаменяться, особую роль при этом выполняет просторечие. Установка литературоведения 30–50-х годов на замену диалектизмов просторечием (см., например: Рыбникова М.А. Литературный язык и местные говоры // Литературная учеба. 1935. № 6. С. 119–133) была в известной мере выполнима. В традиции исторического романа, идущей от В. Скотта, моделирование речевой среды прошлых эпох также осуществляется, прежде всего, посредством просторечия (в том числе и устаревшего) и диалектизмов.

2.5. Частичная взаимозаменяемость разных видов внелитературной лексики и их функциональная нерасчленённость определяются внутренней лексической системой отдельного произведения, его стилистической доминантой. Так, в дилогии А.И. Чмыхало историзмы, архаизмы, диалектизмы, экзотизмы, просторечия служат созданию атмосферы сибирского острога XVII векА (Самотик Л.Г. Словарь исторической прозы А.И. Чмыхало. Красноярск: РИО КГПУ, 1999. С. 8). Также используются экзотизмы, нациолектизмы и архаизмы оригинальными в языковом отношении произведениями Б. Акунина (Самотик Л.Г. Язык «Турецкого гамбита» Б. Акунина: очерк и словарь. Красноярск: РИО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2005. 136 с.) и т. д. Тексты многих песен В. Высоцкого, воспринимаемые современниками как «блатные», практически не содержат арготизмов.

VI. Использование внелитературной лексики в речи

1. Внелитературная лексика – лексика из нелитературных страт языка, использованная в литературных текстах со специальными (стилистическими) целями, – актуализированный резерв литературного языка. «Если язык безличен, то литературное произведение – лично» (В.В. Виноградов. Указ. работа. С. 60). Объединяющим моментом внелитературной лексики отдельного произведения служит также отбор через одну индивидуальную (пишущую) личность, представление таким образом авторского идиостиля. Внелитературная лексика часто формирует идиостиль произведения, писателя. Идиостиль — «совокупность языковых и стилистико-текстовых особенностей, свойственных речи писателя, учёного, публициста, а также отдельных носителей данного языка» (Котюрова М.П. Идиостиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 95–99).

Перейти на страницу:

Похожие книги

История России
История России

Издание описывает основные проблемы отечественной истории с древнейших времен по настоящее время.Материал изложен в доступной форме. Удобная периодизация учитывает как важнейшие вехи социально-экономического развития, так и смену государственных институтов.Книга написана в соответствии с программой курса «История России» и с учетом последних достижений исторической науки.Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов, а также для всех интересующихся историей России.Рекомендовано Научно-методическим советом по истории Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия по дисциплине «История» для студентов технических вузов.

Александр Ахиезер , Андрей Викторович Матюхин , И. Н. Данилевский , Раиса Евгеньевна Азизбаева , Юрий Викторович Тот

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская образовательная литература / История / Учебники и пособия / Учебная и научная литература