Читачі цих статей навряд чи й задумаються, що люди по той бік кордону насправді такі самі, як і вони: із двома руками, ногами і, переважно, з двома очима; і життя їхнє, хоч, може, не таке заможне й безпечне, проте загалом мало чим відрізняється від будь-якого іншого: вони так само вирощують дітей, навчають студентів, пишуть вірші, ставлять опери, будують літаки і не мають найменшого наміру проникати до заповітної шенгенської зони стабільності й добробуту — хоч легально, хоч нелегально. Читачі цих статей неабияк, либонь, здивувались би, коли б довідалися, що тільки 14% українців мають закордонні паспорти для відповідних подорожей, і що серед усіх інших мігрантів у заповітному Євросоюзі українці не становлять навіть пів відсотка.
Дискурсивні мури можуть бути куди небезпечніші від реальних, бо ж споруджуються зі слів у людських головах, і за якийсь час блоки стереотипів стають міцнішими від бетонних.
4.
Кільканадцять років тому на одній із конференцій я мав необачність окреслити деякі українські проблеми як постколоніальні. Й одразу ж отримав належну відсіч від африканських учасників. «Що ти тямиш у колоніалізмі?!.. — напались на мене вони. — Ти ж білий!..»
Тоді мені цей аргумент видавався дещо дивним. Адже зовсім не конче бути бездомним, щоби розуміти бідність, і не конче бути жінкою, щоб симпатизувати феміністкам. Лише згодом я зрозумів — коли зауважив, що міліціянти затримують чорних на вулицях Києва набагато частіше, ніж білих; що в усіх європейських аеропортах, включно з нашими, їхні документи перевіряють набагато ретельніше; або що більшість наших масмедіа ніколи не забуває зазначити національність злочинця, якщо це грузин, сенегалець чи циган, зате ніколи не згадує національності, якщо йдеться про українця, єврея чи росіянина. Я почав розуміти, що справедливість, рівність, свобода та інші універсальні цінності насправді не такі вже й універсальні, і що чорна шкіра може бути такою ж і навіть більшою проблемою в Києві, ніж українська мова де-небудь у Донецьку чи Севастополі.
Серед усіх цих постколоніальних проблем варто згадати одну, не найгіршу, але неприємну і по-своєму симптоматичну: невротичне прагнення всіх східноєвропейців позбутися своєї східноєвропейської ідентичності, мов якоїсь хвороби, і вигадування натомість престижніших ідентичностей — нордичної, центральної, у крайньому разі — центрально-східної. Я їх розумію, бо й сам почуваю подібне прагнення. Східна Європа як дискурсивна конструкція розташована надто близько до чорної діри, званої «Євразією», з червоним велетом (чи, може, карликом) у її глибинах. Кожен, природно, боїться бути засмоктаним у цей простір, проковтнутим і розчиненим. Неприємне тут не так прагнення східноєвропейців політично дистанціюватися від «Євразії», її корумпованих інституцій та авторитарних практик, як енергійне дискурсивне іншування «сходу», його есенціалізація та гомогенізація, характерні для класичного колоніалізму. «Нові європейці» явно не прагнуть знищити давні мури, радше — пересунути їх далі на схід.
Поляки, з цього погляду, — чи не останній народ у Європі (можливо, ще з частиною балтійців та скандинавів), котрий ставить цінності понад інтереси і трактує всерейоз такі давні й напівзабуті в «старому» Євросоюзі терміни, як права людини, громадянські свободи, солідарність, і котрий наївно вважає, що мури справді слід зруйнувати, а не пересувати далі на схід. Я вдячний їм багато за що, але особливо — за цю старомодну річ, яку вони винайшли і якої вперто не бажають зрікатися, — солідарність.
Понад чверть століття тому один із їхніх блискучих поетів та есеїстів Адам Заґаєвський риторично запитував із понурих глибин безпросвітного військового стану:
«Що трапиться одного дня — одного чудового дня, — коли Польща здобуде нарешті політичну свободу? Невже та дивовижна духовна напруга, яка характеризує сьогодні польську доволі численну демократичну еліту, раптово зникне? Невже костьоли спорожніють? Невже поезія зробиться усього лиш предметом для знуджених фахівців, як це маємо у щасливих західних країнах? Невже кіно стане лиш галуззю розважальної індустрії? Невже всі ті речі, які виникли в Польщі як реакція на загрозу тоталітаризму, — речі, врятовані від потопу, захищені від деструкції, піднесені над небезпекою, немов над високим муром, — припинять своє існування в той самий день, коли та небезпека зникне?»
Він не згадав слова солідарність, а проте воно відчувається у його словах, у самому їхньому пафосі — понад мурами, понад кордонами та загорожами. Хоча, може, мені лише так здається — як це часто буває з речами, яких нам дедалі дужче не вистачає.