Так, в интерпретации Базиле, который был очевидно гораздо более одаренным писателем, чем Страпарола, в сказке про кошку и ее хозяина впервые появляется такая проблема: а чем, собственно, молодой человек заслужил, чтобы намного более одаренное существо на него работало? В Новое время, когда ум и талант начинали ценится все выше, а происхождение – все ниже, этот вопрос неминуемо должен был возникнуть. Впрочем, Шарль Перро в своей версии сказки, ставшей канонической, об этом не рассуждает. Его герой, сын мельника, королевский зять, делает кота «большим барином и [тот] уж больше не ловит мышей, разве иногда для развлечения».
5
Итак, вернемся к сказке Перро. Мы привыкли, что младший сын в сказках – самый любимый. И вдруг именно младшему достается такое пустяковое наследство – кот. Почему?
Может быть, все дело в том, что отец-мельник был осведомлен о талантах кота? Может быть, зная своих сыновей, он дал трудолюбивым старшим мельницу и осла, чтобы те наверняка смогли прокормиться? Возможно, младший, который был хорош собой, но и только, нуждался в истинном чуде, чтобы найти свое место в жизни? Если допустить, что это рассуждение верно, старый мельник предстает едва ли не демиургом этой истории, соавтором хитрого плана спасения, который должен был реализовать Господин Кот.
Кстати, совсем недавно писательница Мария Галина в повести «История второго брата» дала такую версию: «Старик знал, что делал, когда раздавал имущество, нажитое горбом… Жан, младшенький, из тех раздолбаев, которые либо умирают в канаве, либо женятся на принцессах. С равной вероятностью. Уже после похорон пришел ко мне, говорит: дай, мол, денег на сапоги коту. Ну, зачем, дурень, говорю, куроцапу твоему сапоги? Как он по деревьям будет лазать, как мышей ловить? В сапогах-то. А просит, говорит». Старший у Галиной – трудолюбивый, младший – смотрите выше, а средний… Мне кажется, он появился в сказке просто, чтобы братьев было три. Если это так, то и его, и его ослика искренне жаль. Ни мельницы, ни везения, ни ума. Осел, один осел.
Интеллекта в сказке Перро не хватает не только молодому человеку, у которого даже нет шанса его выказать. Удивительно глуп король! Вот уж правда, странное существо. Сидит, видимо, во дворце, за пределы своих угодий не высовывается, со знатью не общается. Кто там владеет роскошным замком, не знает. Радуется ничтожным подношениям кота и вообще – верит во все на свете. А заодно – алчно поглядывает на чужие богатства.
Впрочем, в середине XVI века, когда сказка появилась во Франции, королевская власть в стране еще не была абсолютной, а короли не были самыми богатыми в стране землевладельцами. Поэтому они с удовольствием приращивали собственные владения с помощью удачных браков детей и родственников. А в середине XVII века Людовик XIV попросту отбирал понравившиеся замки аристократов, как это, например, случилось с суперинтендантом финансов Фуке, чье поместье Во-ле-Виконт было конфисковано, а команда архитекторов, построивших это чудо, перешла работать в Версаль.
Что до людоеда, которому не посчастливилось владеть замком, оказавшимся на пути кота, то давайте подумаем вот о чем: он, конечно, людоед, существо мало приятное. Но ведь кот, который играет на чужом тщеславии, сам отчасти людоед – он же съедает людоеда, превратившегося в мышь. То есть кот оказывается на вершине пищевой пирамиды, съев того, кто есть людей.
И вот здесь возникает такой вопрос: кот – это
Художники и режиссеры обычно пририсовывают нашему коту шляпу с пером и пояс, но про них-то Перро не упоминает. На самом деле, у кота есть лишь один аксессуар, который делает его получеловеком. И этот аксессуар конечно же – знаменитые сапоги.
По всей видимости, именно Перро подарил коту сапоги, ведь в ранних версиях они не встречаются. И кстати, сделал кошку котом, что тоже добавило тексту смыслов. Из хитрой спутницы Константино и Пиппо Кальюзо получился умный авантюрист, делающий карьеру под прикрытием недалекого хозяина. Кот, гуляющий сам по себе, которому, в силу особенности его пола, не надо заводить потомство, а можно свободно повсюду шастать, охотиться и метить территорию. Но главное, еще раз спасибо Перро, получился незабываемый художественный образ: Кот в сапогах. 6
Когда книга Перро была опубликована в Англии (1729), ее рекламировали, как «необычайно интересную и поучительную для детей». А мы же помним, что Перро не просто рассказывал истории, он к каждой сказке добавил мораль в стихах.