Как тут снова не вспомнить Авраама, который по требованию своего бога повел долгожданного сына к жертвеннику, и только рука ангела остановила занесенный над сыном кинжал.
Мальчик-с-пальчик придумывает трюк с камушками, которые берет с собой, и по дороге из дома в лес оставляет знаки, позволяющие детям вернуться. Но во второй раз, когда голод опять подступает, и снова родители отправляют детей в лес, у Мальчика с собой нет камней, только хлеб, а хлебные крошки, которыми он помечает путь, съедают птицы.
Как пишет Пропп: «В сказке увод детей в лес всегда есть акт враждебный, хотя в дальнейшем для изгнанника или уведенного дело оборачивается весьма благополучно».
Наши дети попадают в лесной дом, где живет огр-людоед с женой и семью дочурками. Жена прячет детей, но вернувшегося людоеда не обмануть – он слышит запах и сперва хочет прирезать мальчишек, но после решает их немного откормить, чтобы они стали пожирнее.
Ребят кладут в одной спальне с дочками людоеда. Эти милые девочки не были еще злы, как отец, но, поскольку они ели с отцом человечину, «кусали маленьких детей и сосали их кровь», пишет Перро, все у них было впереди. Есть прекрасная и жуткая иллюстрация Гюстава Доре, где эти крошки спят в одной постели, сжимая в руках чьи-то косточки, а над ними восстает безумное лицо их папы-кормильца.
Мальчик-с-пальчик придумал снять с себя и братьев шапочки и надеть их на дочек людоеда вместо корон. Это сработало, ночью людоед прокрался в спальню, нащупал шапочки на детских головках и убил своих дочерей вместо мальчишек. Те сбежали в лес, а рассвирепевший огр засветло пустился в погоню, надев семимильные сапоги. Притомился, пока бегал, прилег отдохнуть. Тогда наш маленький герой отправил братьев домой, а сам стащил с людоеда сапоги-скороходы.
И вот тут Перро дает два варианта благополучного исхода сказки. В первом мальчик в этих сапогах направляется к жене огра и, заявив, что того захватили разбойники, просит все золото людоеда для выкупа.
Второй вариант поинтереснее. Здесь, как и в английской версии, герой находит место при дворе. Но он не шут, а труженик – полезный гонец, который носит королевскую почту в армию и доставляет дамам любовные послания от их кавалеров. 4
Любопытно, что у братьев Гримм, которые записали свою версию сказки в начале XIX века, сюжет совершенно иной. В нем нет ни людоеда, ни родителей, которые хотят сбыть детей в голодное время. Это история про хитрость. И про любовь, потому что Мальчик-с-пальчик – долгожданный ребенок бедных крестьян. Мальчик этот придумывает забраться к лошади в ухо и так ей править. Таким образом, у стороннего наблюдателя возникает ощущение, что лошадь везет повозку с дровами сама. Вот чудо! Мальчик-с-пальчик в роли блютус-кучера.
Мальчик-с-пальчик становится неразменной монетой. Он уговаривает отца продать его, а сам ускользает от покупателей, возвращаясь домой.
Он смеется над ворами, обещая им передавать добро из кладовки пастора, но намеренно громко кричит, спрашивая, что именно красть, и криком будит кухарку. Он смеется и над пастором. Будучи случайно проглоченным коровой, он говорит с ним из ее желудка. Пастор, решивший, что в корову вселился злой дух, велит ее заколоть. Спасение близко, но коровий желудок съедает волк.
Тогда наш герой начинает изнутри управлять желаниями волка и, обещая тому лакомый кусок, приводит волка в отцовский дом, где волка забивают, а семья воссоединяется. Маленькое существо, управляющее изнутри большим, – отдельный образ, который сегодня нещадно эксплуатируют фантастические фильмы. Вспомните хотя бы сериал про «Людей в черном».
«Где же ты побывал?» – «Ах, батюшка, и в мышьей норе, и в коровьем желудке, и волчьем брюхе; теперь уж никуда от вас не уйду!» – «И мы тоже не продадим тебя больше никому, ни за какие богатства в мире!» – ответили малютке родители».
В версии Гриммов, как нигде, заметно, как много в истории Мальчика-с-пальчика от приключений хитроумного Одиссея, который, кстати, не был самым сильным или отважным среди воинов, но сделал то, с чем не справились лучшие воины, братья по оружию, – из брюха коня смог выиграть затяжную войну. После чего много лет пытался найти дорогу домой, на Итаку, где его, правда, ждали не отец и мать, а жена и сын.
5
В том же ключе, но со своими нюансами, сказку рассказывали и в наших краях. Записал ее и великий собиратель сказок Александр Афанасьев. Там Мальчик-с-пальчик рождается без секса, появляясь прямо из капусты[26]
. Старуха рубила капусту, да нечаянно себе мизинец отрубила. Из него и получился сынок.