Читаем Леон полностью

— Разве у нас был выбор, дорогой? Он потребовал Эмили в уплату огромных долгов, которые наши предки скопили еще в эпоху сухого закона. Мы считали Каана хорошим вариантом, мы не виноваты, что не знали всей правды. Я иногда так требовательна к Эмили, но я так сильно люблю ее, милый. Я умру, если с нашей доченькой что-то случится, — мне даже не верится, что эти слова вылетают из уст моей матери.

— Но теперь знаем, Сильвия. Наша задача — не допустить этот брак, иначе не пройдет и месяца, как от нашей дочери ничего не останется.

— Но что мы можем сделать? Какие у нас варианты?

— У нас есть наш проект. Инновационные разработки, и то, что мы можем теперь предложить Каану — уникально в своем роде. А сейчас, ему и вовсе это необходимо, — совершенно не понимаю, о каких таких тайных разработках говорит отец. Возможно, имеет в виду один из своих бизнесов под грифом «строго секретно».

— Наш проект и предложение его Каану не дает гарантий того, что он согласится. Нет гарантий, что он откажется от Эмили. И не лишит нас всего. На другой чаше весов — тот факт, что она может пострадать от его рук. Я не знаю, я так запуталась.

— Ты не хочешь терять наши деньги и статус. Но я совершенно точно не хочу терять нашу дочь. И я готов рискнуть.

— Но ты же знал, что ей будет несладко в Китае, вдали от нас, и был согласен на брак! — мама явно мечется между двух огней, с трудом справляясь со своей пожизненной биполяркой.

— Но я понятия не имел, что отдаю дочь на верную смерть, — властным тоном рявкает в ответ папа. — Я думал, Каан — благородный джентльмен, как и его отец. Но Каан старший вырастил настоящее чудовище. Не знаю, кто осмелился лишить Джин Каана конечности, но этот человек гений. И, наверное, уже труп.

И мысли вновь уводят меня к Леону, за которым теперь незримо стоит сама смерть. Если Каан знает, кто его изуродовал, то он найдет способ отомстить Леонелю.

— Ох, милый. Я не знаю, что нам делать. Мы можем только надеяться на то, что Каана заинтересует наше предложение, — вновь всхлипывает мама, мечтающая усидеть на всех королевских стульях сразу. — Я вижу, как наша дочь несчастна, когда я завожу разговор о свадьбе. Но если не Каан, то кто? Возможно, нам стоит подумать о Драгоне Голденштерн? Они дружат, неплохо ладят. Семья Голденштерн влиятельнее Каанов. Да и дочь была бы рядом, стань она женой Драгона. Мы должны были изначально так поступить и заручиться защитой семейства Голденштерн.

— Драгон не чист кровью, не забывай. Некая крайняя мера, — тяжело выдыхает отец. — Но мы могли бы что-нибудь придумать. Мне бесконечно дорога моя дочь, и я не позволю отдать ее в лапы зверя. Все наши дети заслуживают счастья, а главное — они должны прожить долгую жизнь и продолжить наш мощный род.

— И все же, если у нас не останется выбора, дорогой? Если Каан не пойдёт на диалог? Что мы будем делать тогда?

— Я не знаю, Сильвия. Наш козырь в рукаве — это закрытый проект, равных которым нет во всем мире. За ним наше будущее, я искренне верю в то, что он сделает нас всесильными. Сама понимаешь, почему, — загадочным тоном подводит итог отец.

* * *

— Хватит мне звонить, — отклоняю очередной звонок от Дэмиана, и наконец, кидаю его в блок. Я все еще не уверена, что нам стоит продолжать общение. Обычно, вода и парусный спорт помогают мне вернуться в наполненное состояние и прийти к правильным решениям.

Только я, Драгон, вода и наша небольшая яхта «Ундина». Вообще, она принадлежит Драгону, но мы часто ходим под парусом вместе, потому что она больше всего откликается мне в управлении.

Под плавным скользящим ветром, паруса раздуваются и начинают пульсировать, направляя яхту на свой путь сквозь воды реки Потомак. Солнце окутывает палящим теплом, а бриз морского воздуха приятно обдувает лицо. Но не только ощущение ветра и соленой воды делает меня счастливой сейчас, но и присутствие Драгона, ощущение его постоянной поддержки. В воде я всегда ощущаю его своей опорой, и сливаюсь в танце с мужской силой, учусь принимать помощь и советы своего авторитета. Он старше и опытнее меня, очень многому в этом спорте обучил именно Драгон. Мы всегда мечтали отправиться в дальнее путешествие на парусной яхте вместе, хоть и всегда понимали, что это невозможно.

Звуки ветра, легкий шум волн, пение чаек… рассекая спокойные воды, мы взаимодействуем с парусами, подстраивая их под направление ветра и управляем рулем, сохраняя курс, ведущий из яхт-клуба «Александрия» в город.

Путешествие под парусами сближает. Это всегда своего рода магия, совместное творение, где время замирает, а мир оживает вокруг нас совершенно новыми красками.

До закатного времени мы оба увлечены делом, но как только небо приобретает розовые и фиолетовые оттенки, отражающиеся и искрящиеся в воде, мы оба останавливаемся, чтобы отдохнуть и обсудить все спорные ситуации в сегодняшней прогулке, или просто поболтать по душам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер