Читаем Леонардо да Винчи полностью

По завершении тяжбы Леонардо готов был вернуться в Милан. За все восемь месяцев, которые ему поневоле пришлось провести во Флоренции, он ни разу не коснулся кистью стены с незаконченной «Битвой при Ангиари», и у него не возникало ни малейшего желания это делать. Мне кажется, он так и не нашел способа выполнить эту роспись так, чтобы она его устраивала, и потому решил бросить ее совсем и возвратиться в город, где его широким интересам нашлось бы лучшее применение.

Но он вдруг забеспокоился, что мог утратить благоволение французских правителей Милана. Его отлучка слишком затянулась, его просьба предоставить ему те права на воду, которые пожаловал ему сам король, натолкнулась на какие-то препятствия, а некоторые из его писем, отправленных Шарлю д’Амбуазу, наместнику короля в Милане, так и остались без ответа. Поэтому Леонардо послал в Милан Салаи, чтобы тот оценил положение на месте и лично доставил Шарлю очередное письмо. «Подозреваю, что моя скромная признательность за великие благодеяния, полученные мною от Вашего Превосходительства, наскучила вам, и по этой причине вы не ответили на многие письма, которые я вам направлял, — писал Леонардо. — Теперь же я посылаю к вам Салаи, дабы он известил Ваше Превосходительство о том, что моя тяжба с братьями уже близится к завершению, и я надеюсь оказаться в Милане к Пасхе». Он добавил, что приедет с подарками. «Я привезу с собой двух мадонн, картины разной величины, предназначенные для христианнейшего короля или же для всякого иного, кого Ваша Светлость пожелает ими одарить».

Затем у него проскальзывают жалобные нотки. Раньше он жил во дворце наместника, но теперь ему захотелось отдельного жилья. «Мне хотелось бы знать, где я смогу расположиться по возвращении, ибо я не желаю более стеснять Ваше Превосходительство». Еще он осведомлялся, будет ли ему впредь поступать жалованье от короля, и не может ли наместник уладить вопрос с правами на воду, которые ранее предоставил Леонардо король. И вновь Леонардо подчеркнул (как сделал впервые в 1482 году, в письме к предыдущему правителю Милана), что он не просто живописец. «Надеюсь, что по возращении я смогу приступить к созданию машин и других приспособлений, которые доставят удовольствие нашему христианнейшему королю»[690].

Все разрешилось, и в конце апреля 1508 года Леонардо приехал в Милан, где ему предоставили жилье при приходской церкви. От короля стало регулярно поступать жалованье, а в октябре Леонардо заплатили причитавшийся остаток за «Мадонну в скалах». И Салаи, и Мельци были рядом с ним, и снова в его жизни все наладилось. Следующие десять лет он будет наведываться во Флоренцию лишь ненадолго, но работать там не будет больше никогда. Он снова обрел в Милане и дом, и душевный покой.

Восхитительные миланские увеселения

Чтобы понять Леонардо, необходимо понять, почему он уехал из Флоренции — на сей раз навсегда. Одна причина была проста: Милан нравился ему больше. Там не было ни Микеланджело, ни своры братьев-сутяг, ни призрака умершего отца. Там была не республиканская, а королевская власть, а радостные празднества не омрачали еще свежие воспоминания о «сожжении сует». Там имелись восторженные покровители, а не надзорные комиссии. А самым главным покровителем был человек, больше всех любивший Леонардо, — Шарль д’Амбуаз, наместник французского короля, который в цветистом письме флорентийским правителям восхвалял блестящие таланты их соотечественника.

Но за решением Леонардо стояло нечто большее, чем объяснение, что жить в Милане ему нравилось больше. Когда он отправлялся туда в первый раз, им двигало желание сделаться инженером, ученым и изобретателем. Теперь, спустя четверть с лишним века, он бежал не только от Флоренции, но и от поприща художника — человека, для которого главным занятием жизни остается живопись. Как когда-то докладывал Изабелле д’Эсте ее корреспондент, «он даже смотреть не желает на кисть».

Флоренция являлась художественным центром итальянского Возрождения, зато Милан и находившийся неподалеку от него университетский город Павия предоставляли бóльшую свободу интеллектуальных занятий. Шарль д’Амбуаз задался целью создать вокруг себя двор вроде того, что имелся при герцогах Сфорца, куда входили бы художники, устроители театральных и прочих зрелищ, ученые, математики и инженеры. Леонардо смотрелся наиболее ценной жемчужиной в этом сложном украшении, ибо владел всеми перечисленными профессиями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Тироль и Зальцбург
Тироль и Зальцбург

Автор книги попытался рассказать о похожих и в то же время неповторимых австрийских землях Тироль и Зальцбург. Располагаясь по соседству, они почти тысячелетие принадлежали разным государствам, имели различный статус и неодинаково развивались. Обе их столицы – прекрасные города Инсбрук и Зальцбург – прошли длинный исторический путь, прежде чем обрели репутацию курортов мирового значения. Каждая из них на протяжении веков сохраняла славу торгового и культурного центра, была временной резиденцией императоров, а также в них были университеты. Не утратив былого величия, они остались небольшими, по-домашнему уютными европейскими городами, которые можно было бы назвать обычными, не будь они так тесно связаны с Альпами.

Елена Николаевна Грицак

Искусство и Дизайн / История / Прочее / Техника / Архитектура