Читаем Лепестки розы мира полностью

– Как? Алко?… – переспросил дядя Коля. – Про вино, что ли?

– «Алконост», – повторила Татьяна. – Это из древних мифов. Высоко, в светлом Ирии, обитает сотворённая Богом, полуженщина-полуптица. Иногда слетает она на землю к людям, к избранным, чтобы отвечать на их вопросы о Боге, о мире, о счастье. Я сейчас покажу, – Татьяна повернулась к своей сумочке на спинке стула и достала из неё несколько цветных журналов. Она ткнула в фирменный знак на обложке своего издания: – Вот наш символ.

– Сирена? – спросила тётя Аня.

– Сама ты Сирена. Птица Гамаюн это, – так определил значок дядя Коля.

– Нет, – деликатно возразила Татьяна, – это и есть Алконост. Я вам эти журналы оставлю, вы их почитайте, здесь много интересного.

Дядя Коля принял из рук Татьяны журналы и протянул один из них Евгению. Жующий Евгений показал, что ничего читать он не намерен, что его руки заняты куском курицы. Дядя Коля сам пролистал несколько страниц, но читать за столом и у него не было охоты.

– Без очков не вижу ничего. Дома почитаю, – пообещал он Татьяне и сунул журналы, сидящему справа от него, Александру. К слову сказать, до этого момента дядя Коля читал без очков.

Татьяна мило улыбнулась дяде Коле, хотя ничем ее нельзя было обидеть сильнее, чем пренебрежительным отношением к её журналу. Учась на третьем курсе филологического факультета Московского Университета, Татьяна была приглашена на работу в «Алконост». Приглашение последовало после того, как она написала курсовую работу по русской философии. Её курсовая попала в аналитический отдел одной международной компании, которая, помимо прочего, занималась и издательской деятельностью. Курсовая Татьяны была вынута из потока информации предоставляемой для компании её негласными резидентами. Талант Татьяны был совершенно не при чём. Просто её курсовая содержала ключевые слова: мировой порядок, третья Мировая, Антихрист, роза. Наличие в тексте этих, и некоторых других слов, служило поводом к более тщательному изучению полученного материала. Конечно, основная масса уже при ближайшем рассмотрении оказывалась вздором, но иногда, попадались и жемчужины, которые уходили для последующей обработки их маститыми пропагандистами. К Татьяне решили присмотреться, для этого и предложили работу в «Алконосте». Главному редактору, Игорю Борисовичу, она понравилась своим трудолюбием и наивной дотошностью, с которой она подходила к любому поручению. Знакомить же Татьяну с негласными задачами издательства, редактор считал преждевременным и предпочитал использовать энтузиазм Татьяны втёмную. Сам себя, Игорь Борисович считал посвящённым и при сложении определённых обстоятельств намеревался посвятить и Татьяну. Татьяна замечала особое к себе отношение руководства. Ну, например то, что её никогда не торопили со сроками сдачи материала, что её вознаграждение превышает гонорары рядовых сотрудников. Но Татьяна объясняла это тем, что её коллеги чаще просто переписывали своими словами чужие статьи и чужие книги. И уж конечно, никто из них не верил в то о чём писал. А Татьяна верила. Верила, что, рано или поздно, на Земле воцарится мир и порядок. И в этом Новом мире будет маленькая заслуга самой Татьяны, посвятившей делу духовного просвещения свою жизнь.

– Так ты, значит, журналистка, – определил дядя Коля. – Как там у Пугачёвой дела?

– Я не совсем журналистка, – ответила Татьяна, хотя собиралась сказать, что она совсем не журналистка. – В нашем центре у меня только одна тема – «Роза мира» Даниила Андреева. Я ей уже третий год занимаюсь.

Евгений торжествующе посмотрел на изумлённого Александра – ну, что я говорил? – и, как ни в чём не бывало, потянулся к рыбной нарезке.

– «Роза мира»? Что-то знакомое, – силился припомнить дядя Коля.

– Так ты ей тоже третий год занимаешься – всё прочитать не можешь, – напомнила тётя Аня.

– Ах, эта. Дед твой, Олюшка, принёс мне почитать, а я всё никак. Больно уж мудрёная книга, – оправдывался старик. Он несколько раз принимался за книгу, и всякий раз он её откладывал, заменяя её книгами Дюма, Пикуля, Ефремова или Беляева, которые уже не раз перечитывал.

– Почему? – возмутилась Татьяна. Глаза её загорелись, она стала говорить резко: – Да, книга непростая, и судьба у этой книги непростая, но мрачной эту книгу называть никак нельзя. Прочтите её внимательно. Откройте своё сердце. Она больше не покажется вам мрачной. Скорее, наоборот – она и есть тот просвет, в окружившем нас мраке, тот единственный верный путь. Понимаете? Ведь что такое Роза мира. Роза мира – это церковь будущего, которая все религии, все верования прошлого и настоящего, все науки, вообще все знания, накопленные человечеством, соединит в одно великое учение. Понимаете? Нам откроется истина, объединяющая нас всех. Понимаете? Не будет: ни государств, ни наций, ни сословий, ничего, что разъединяет нас сегодня. Как в евангелии: «ни эллина, ни иудея». Все равны. Понимаете? Прекратятся войны, революции, вообще любые конфликты. Все будут воспитаны одной общей культурой, будет один сверх-народ. Это и будет Век Златой. Понимаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература