Читаем Лепестки розы мира полностью

– Я, правда, дико извиняюсь. Тут просто заслушался нашу московскую гостью и весь насквозь растерялся. Так жутко стало. Бр–р. Мурашки по спине одна за другой, так и бегают. Я думаю все присутствующие со мной согласятся, мы просто обязаны выпить за мир во всём мире. – Евгений посмотрел на Татьяну. – О том, что до дна, мне кажется, и говорить не стоит.

Тётя Аня взглянула на Евгения и наклонилась к Ольге: «Такой же болтун, как и мой».

Немой заговорил

На Татьяну было больно смотреть. Всё опять пошло не так, как она себе представляла. Она бы хотела видеть восторженные лица, воодушевлённые её речами, а встретила непонимание и равнодушие. Вот в Англии такого не будет. Она была в этом уверена. Ей рисовалась картина, как она с университетской кафедры, перед затаившем дыхание залом, будет говорить те же самые слова, что говорила здесь. Разумеется на английском, который она обязательно подтянет. Её ждёт триумф. Она это видела ясно.

– Ты чего, Таня? – вернул её на Родину дядя Коля. – Обиделась на Женьку? Зря. Слыхала, как он извиняется – дико. Ну, точно – дикарь, что с него взять.

– Нет, за что на него обижаться, – отозвалась захмелевшая Татьяна. – Он нам такой замечательный коктейль приготовил – просто волшебный.

– Точно, волшебный, – согласился дядя Коля. – Вон, даже, майне фрау пьет, не морщится. Женька, ты мне рецепт запиши.

– Какой рецепт – здесь чистая импровизация, – охотно откликнулся Евгений. – Всё до гениального просто. Если вы чуткий, добросердечный и неординарный человек, как я, например, вам это будет сделать легко. Смотрите внимательно на мир Божий, вокруг себя, слушаете и запоминаете: вон берёзка с ветерком играются; вон ручеёк бежит – маленький совсем, но журчать старается по-взрослому; а там, у дороги, из травы выглядывают цветочки. Вы знать не знаете, как их зовут, и вообще первый раз в жизни их видите, а они улыбаются вам и кивают. И вы им кивните в ответ. И вот, вы приходите домой и всё, что вы видели и слышали преобразовываете в граммы и тщательно перемешиваете. Ну и плюс вдохновение и талант, конечно.

– Я подозревала, про талант, – засмеялась Ольга.

– А я и не отрекаюсь – Боги наградили, – похвалился Евгений.

– А когда Боги скромность раздавали, ты выходил, что ли куда? – поинтересовалась тётя Аня.

– Он, наверное, спрятался, – предположила Ольга.

– Да. Я испугался от неё умереть. Она была гигантской, – Евгений лукаво улыбнулся. – Я её Саньке уступил.

– Это похоже на правду, – согласилась тётя Аня.

– Мне кажется, Александр, вы злоупотребляете подарком Евгения,– сказала Ольга.

– В самом деле, Александр, за всё время, что я здесь, вы не произнесли ни слова, – удивлённо заметила Татьяна. Она вдруг прониклась атмосферой доброжелательной, дружеской лёгкости, с которой пошёл общий разговор. Хотя, ещё полчаса назад она посчитала бы этот разговор пустым и недостойным её внимания. Татьяна обнаружила в себе, невиданное доселе, желание пококетничать. – Александр, вы нам скажете что-нибудь? – захлопала глазками Татьяна. – Мы, всё-таки, услышим сегодня ваш голос?

Александр обижено нахмурился, как будто только что его пригласили танцевать пасадобль на кладбище.

– Уж пусть лучше помолчит, а то такое скажет – сами не рады будете, – предостерёг дядя Коля, который таким образом решил заступиться за неразговорчивого Александра.

Но Татьяна не послушала совета Николая Ивановича. То ли это коктейль так на неё подействовал, то ли ей понравилось ощущать себя женщиной, а может, и в самом деле ей приглянулся Александр, и она решила его всё-таки разговорить. Татьяна просто приклеилась взглядом к мрачному Александру. Если бы, Александра и её не разделял, по диагонали, стол, то, мне кажется, она пустила бы в ход свои руки. Придав своему голосу бархатных оттенков, Татьяна поделилась со всеми своей догадкой:

– А мне показалось, что Александр, как раз понял, о чём я говорила. Я права? – она одарила Александра чувственной улыбкой.

– Конечно понял, – неожиданно для всех ответил Александр.

– Замечательно! – умильно восхитилась Татьяна. То, что Александр заговорил, она приписала своему пробудившемуся женскому обаянию. Надо было закрепить успех: – А книгу вы читали?

– Конечно читал, – не стал скрывать Александр.

– И наши журналы вы уже посмотрели? – Татьяну всё больше увлекал этот приятный разговор.

– Конечно посмотрел, – Александр признался и в этом.

– А если я спрошу, – игриво улыбнулась Татьяна: – понравились ли они вам, вы скажете: «Конечно, понравились»?

– Конечно не скажу, – твёрдо заявил Александр.

– А что же вы скажете? – жеманно поинтересовалась Татьяна, думая, что ответ Александра свидетельствует о его желании заинтриговать присутствующих, и в первую очередь, конечно же, её.

Александр выдвинулся из глубины дивана ближе к столу. Он с вызовом взглянул на Татьяну и, потрясая над столом пачкой журналов «Алконост», безжалостно выдал:

– Скажу: бумага у вас дорогая, оформление модное, а содержание – дрянь. И дрянь, к тому же, опасная, – сказал и пренебрежительно бросил журналы на кресло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература