Читаем Лепестки розы мира полностью

В девяностые годы, когда верхушка страны объявила, что отныне государственный состав переставляется на рыночные рельсы, многие при этой пересадке потеряли и места, и имущество. Друзья не стали исключением. Оба остались без работы. Через некоторое время от Первого ушла жена. А жена Второго, поработав некоторое время продавцом на рынке «Факел», вскоре сама открыла несколько точек на этом рынке. Времени на воспитание детей и мужа у неё не хватало катастрофически, поэтому дома она требовала всего лишь: от детей – хорошо учиться, а от мужа – не пить с Первым всякую сомнительную дрянь. Но при отсутствии должного контроля, её требования не выполнялись ни детьми, ни мужем. Ощущать себя иждивенцами: Первому – на шее родителей-пенсионеров, а Второму – у своей Валюшки, – было горько и тошно от обиды и бессилия что-либо изменить. Они хватались за любую работу, но работу находили или временную, или сталкивались с проходимцами и сквалыгами. Вот и в это субботнее утро они несколько часов разгружали фуру с овощами на Сакко и Ванцетти. Хозяин товара, Надир, коммерсант с Центрального рынка, заплатил, как и обещал – мало, но при этом разрешил им набрать овощей в пакет. На рынке они купили буханку чёрного и сигарет и отправились на дяди Колину улицу, чтобы приобрести Ноннкино пойло. Ноннки дома не оказалось. Друзья решили выяснить её местонахождение. Улица была пуста, и только со двора главного Ноннкиного врага были слышны голоса. Своим постоянным клиентам Ноннка строго-настрого запретила общаться с дядей Колей, и вообще стараться не попадаться ему на глаза. Но в этот день друзья, почему-то, решили пренебречь Ноннкиными инструкциями.

Первый и Второй подошли к калитке, в тот момент, когда сердце Татьяны исполняло гимн Свету. Первый поправил шляпу, раздвинул пошире воротник рубашки, прокашлялся и обратился в сторону беседки:

– Эскузи муа, господа!

– Кноннкештоль? – мгновенно откликнулся дядя Коля.

– Да, к этой звезде. Салон мадам Нонны закрыт, – с недоумением произнёс Первый. – Миль пардон, господа, вы не знаете, она сегодня будет принимать?

– Не будет её, не ждите, – стараясь изобразить искреннее сочувствие, принялся сочинять дядя Коля. Он знал, что в этот день Ноннка всегда уезжала на кладбище на могилы мужа и сына, но сказал так: – Вчера вечером её спиртом шесть человек отравилось. Насмерть. Так, что даже ослепли. А сегодня её в наручниках милиция увезла. Лет через десять заходите.

– Куда катится этот мир, – тяжело вздохнул Первый.

– Апокалипсец! – согласно кивнул Второй.

– Бедная Нонна, – вздохнул Первый ещё протяжнее. Кажется, судьба шести отравленных, и то, что среди этих отравленных могли быть и они, его нисколько не печалило. Его беспокоило только то, что теперь им придётся покупать спиртное в магазине, и количество выпивки уменьшается в пять раз, по сравнению с объёмом, который они могли бы приобрести у Ноннки.

– Беспредел, – возмущённо буркнул Второй.

– Остались мы без завтрака, мон ами, – обратился Первый к своему товарищу. – Такая закуска пропадает.

– А что там у вас? – вдруг заинтересовался Евгений и двинулся к калитке.

– Огурчики, помидорки, салатик, зелень, – пояснил Первый, – трэ бьян.

Второй перекинул руки с пакетом через калитку, открыл его перед Евгением и задал резонный вопрос: – Это всухомятку?

Вместе с Евгением в пакет заглянул и дядя Коля, который не усидел в беседке. Евгений загадочно улыбнулся, вернулся в беседку, шепнул что-то на ухо Ольге, та засмеялась, и они с Евгением направились в дом.

– Се ля ви, – угрюмо прохрипел Первый и вдруг, с надеждой посмотрел на дядю Колю. – Отец, бери пакет. Цены ниже рыночных.

– Пенсионерам скидки, – добавил Второй.

– Нет, ребятки, – улыбнулся дядя Коля, – вам витамины самим понадобятся.

– Нет, нам они уже ни к чему, – выдохнул Первый, – забирай так, отец.

Второй протянул пакет дядя Коле, и пояснил:

– Не полезет.

– Бери, отец, – настаивал Первый, – у нас всё равно соли нет.

– Тоже мне, беда, – фыркнул старик и повернулся к беседке. – Анюта, насыпь ребяткам соли.

Тётя Аня повнимательней взглянула на двух бедолаг. В целлофановый пакетик она сложила всё, что было из мясной нарезки. В другой она положила конфет, печенье и баранки. Потом она взяла со стола солонку с крышкой. Отдавать всю солонку она не собиралась, и высматривала, во что бы можно было пересыпать соль. И тут её рука машинально опустилась в карман безрукавки, и она достала, уже дважды за сегодняшнее утро попадавшийся ей на глаза листок Даниила Андреева с криптограммой о грядущем появлении Антихриста. Тётя Аня ещё раз рассмотрела листок и незаметно улыбнулась: «Вот и пригодился!» Ещё она подумала о том, что как же это мудро устроено Богом на Земле, что каждый предмет находит своё предназначение, надо только различать подсказки свыше. Чрезвычайно довольная собой, она свернула из листка кулёк и высыпала в него соль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература