Читаем Лесь полностью

– О, моя муза! – прошептал он почти неслышно и с любовью.

– Это меняет все дело, – решительно сказал Януш. – Теперь очевидно, что следует стащить весь проект прямо из поезда!…

Идея Барбары при более глубоком рассмотрении оказалась в самом деле просто гениальной. Времени оставалось уже мало, около восьми дней, поэтому к разработке подробного плана действий приступили немедленно. Новые, бурно расцветшие надежды привели к тому, что быстрота мысли у них стала невероятной.

Каролек вспомнил, что среди далеких его родственников есть работник железной дороги, который до войны работал начальником поезда. От этого родственника он надеялся завтра же получить необходимую информацию. Барбара запланировала на завтра поездку в Белосток и назад. Януш решил на всякий случай позвонить Геньо-преступнику и задать ему провокационный вопрос о состоянии проекта. Трудности появились при разработке плана добычи из рук охранников ценной посылки в почтовом вагоне.

– Я надеюсь, вам ясно, что поезд следует остановить в открытом поле, – твердым голосом сказала Барбара. – На ходу или на станции нападать не будем.

– Сделать так, чтобы он сошел с рельс?

– Это зависит от того, товарный он или пассажирский.

– Пассажирский, – подтвердил Каролек. – Я случайно знаю, что пассажирский.

– В таком случае отпадает. Без жертв не обойдется. Мы должны его как-то задержать!

– Как? – удивился Лесь недовольно. – Проголосовать? Или схватить его сзади?

– Болван! Надо разжечь на рельсах костер, и поезд остановится. Мы должны провести операцию ночью…

Януш начал вдохновляться.

– Поезд останавливается, машинист выходит, осматривает путь, а мы тем временем…

– …ничего не успеваем сделать, – продолжила Барбара. – Где цепляется тот вагон? Сзади, спереди, в середине? Кароль, ты знаешь?

– Знаю. Сразу за тепловозом, – признался Каролек с сожалением.

– То-то и оно. Должно быть какое-то замешательство, чтобы иметь немного времени. Что-то следует сделать так, чтобы поезд остановился надолго, и вообще надо чем-нибудь занять поездною бригаду. Мы не имеем права совершить ошибку и свистнуть что-нибудь другое.

– Ну это просто, – сказал Януш. – Мы открутим болты на рельсах. Машинист выйдет, и кто-нибудь из нас покажет ему, от какой опасности он его спас. Ну а пока они что-нибудь придумают, мы успеем напасть на все вагоны, а не только на один.

– Хорошо, но если мы открутим болты, то поезд сойдет с рельс, – запротестовал Лесь. – Он может не успеть остановиться, даже если увидит огонь. У него большой тормозной путь.

– Ну так открутишь дальше. За сто метров от костра. Так всегда делают…

– А как с охраной? Там ведь есть какая-то стража? Вооруженная?

– Я не знаю, но буду знать, – сказал Каролек, который, принимая во внимание родственника – специалиста по железнодорожным вопросам, выступал в качестве эксперта, и к нему все обращались по тем или иным вопросам. Я увижу его завтра и узнаю все, что удастся…

Продолжить совещание было решено завтра вечером, после возвращения Барбары из Белостока.

– Вы считаете, что я честная и благородная, – сказала она, вернувшись в бюро прямо с вокзала. – Ошибаетесь. Я наврала столько, что хватило бы на целую дивизию мошенников. Геньо – это выродок, издевающийся над многочисленными очередными женами, и мы действуем ему во вред…

– Причем здесь жены? – с любопытством прервал ее Януш. – Насколько я знаю, у него нет ни одной…

– Это не важно. Как муж, он является совершеннейшей скотиной. Кузину это весьма заинтересовало. Вообще говоря, она довольно решительно настроена сделать неприятность мужу-негодяю, и на нее можно рассчитывать. Она проследит за всем и сообщит, когда проект будет выслан. Она не знает, что мы собираемся делать, потому что высказывала разные предположения. Нападение не пришло ей в голову. Она сообщит нам по телефону. Кароль, теперь твоя очередь. Что у тебя?

Каролек отложил карандаш, вытащил из кармана карточку с какими-то заметками и начал объяснять. Описав подробно, в соответствии с правилами, методы почтовых перевозок и поведение машиниста в случае появления огня на пути, он умолк на несколько мгновений, а потом тяжело вздохнул.

– Существует одна проблема, – сказал он обеспокоенно. – Там всегда два охранника, иногда вооруженных, иногда – нет, но не это самое плохое…

– А что? – потеряла терпение Барбара. – Говори же наконец!

– Что может быть хуже вооруженного охранника? – удивился Януш.

– Может быть, злые собаки, или еще что?

– Да нет, не то, – сказал Каролек. – Они закрыты внутри вагона, а снаружи тот вагон открыть невозможно. В случае непредвиденной остановки они не имеют права выходить из вагона.

– Даже если постучать им? – спросил Лесь с легким беспокойством.

– Даже если ты заиграешь на трубе.

– Это плохо, – сказала Барбара задумчиво. – Перестаньте молоть ерунду, это меня отвлекает. А если им грозит опасность?

– Какая опасность?

– Не знаю, все равно какая. Пожар, взрыв… столкновение с другим поездом…

– Не знаю. Вероятно, они все же должны спасать свои жизни…

– Взрыв? – оживился вдруг Януш. – Подождите, мы можем устроить взрыв!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лесь

Лесь
Лесь

Оригинальный перевод Ирины Колташевой, отсканированный с покетбука 1999 года издания Фантом-Пресс.«Работать с Лесем в одной мастерской, сидеть за соседним столом и не написать о нем — было просто невозможно — вспоминает Иоанна Хмелевская о своей работе над романом "Лесь". — В редкие минуты застоя я выпрашивала машинку у нашей секретарши и творила, а коллеги торчали у меня за спиной и умирали со смеху.»Возможность от души посмеяться предоставляется и нам с вами, дорогой читатель, ибо за шесть лет работы над романом было создано одно из самых ярких и, пожалуй, самое ироничное произведение мастера.Главный герой — Лесь — ничуть не уступает пани Иоанне в умении попадать в совершенно фантастические по своей нелепости ситуации, регулярно втягивает сослуживцев в необыкновенные приключения (порой криминальные), не позволяя коллективу архитектурной мастерской и на день скатиться в омут однообразных серых будней.Самое же необычное — роман оказался пророческим: серьезно заниматься живописью Лесь начал после выхода в свет произведения Иоанны Хмелевской, которая первая разглядела в нем талант импрессиониста, и поведала об этом миру.Поначалу называвший творение Иоанны пасквилем, ныне Лесь считает его своего рода талисманом, а суперобложка первого издания появляется на каждом вернисаже художника.Copyright© Ioanna Chmielewska, «Lesio», 1973

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы

Похожие книги