Читаем Les Mots полностью

C'est le moment d'entrer dans mes années sombres: la femme qui m'aime est captive, j'ai toutes les polices du royaume à mes trousses; hors-la-loi, traqué, misérable, il me reste ma conscience et mon épée. J'arpentais le bureau d'un air abattu, je m'emplissais de la tristesse passionnée de Chopin. Quelquefois, je feuilletais ma vie, je sautais deux ou trois ans pour m'assurer que tout finirait bien, qu'on me rendrait mes titres, mes terres, une fiancée presque intacte et que le Roi me demanderait pardon. Mais aussitôt, je bondissais en arrière, je retournais m'établir, deux ou trois ans plus tôt, dans le malheur. Ce moment me charmait: la fiction se confondait avec la vérité; vagabond désolé, à la poursuite de la justice, je ressemblais comme un frère à l'enfant désœuvré, embarrassé de lui-même, en quête d'une raison de vivre, qui rôdait en musique dans le bureau de son grand-père. Sans abandonner le rôle, je profitais de la ressemblance pour faire l'amalgame de nos destins: rassuré sur la victoire finale, je voyais dans mes tribulations le plus sûr chemin pour y parvenir; à travers mon abjection, j'apercevais la gloire future qui en était la véritable cause. La sonate de Schumann achevait de me convaincre: j'étais la créature qui désespère et le Dieu oui l'a sauvée depuis le commencement du monde. Quelle joie de pouvoir se désoler à blanc; j'avais le droit de bouder l'univers. Las de succès trop faciles, je goûtais les délices de la mélancolie, l'âcre plaisir du ressentiment. Objet des soins les plus tendres, gavé, sans désirs, je me précipitais dans un dénuement imaginaire: huit ans de félicité n'avaient abouti qu'à me donner le goût du martyre. Je substituai à mes juges ordinaires, tous prévenus en ma faveur, un tribunal rechigné, prêt à me condamner sans m'entendre: je lui arracherais l'acquittement, des félicitations, une récompense exemplaire. J'avais lu vingt fois, dans la passion, l'histoire de Grisélidis; pourtant je n'aimais pas souffrir et mes premiers désirs furent cruels: le défenseur de tant de princesses ne se gênait pas pour fesser en esprit sa petite voisine de palier. Ce qui me plaisait dans ce récit peu recommandable, c'était le sadisme de la victime et cette inflexible vertu qui finit par jeter à genoux le mari bourreau. C'est cela que je voulais pour moi: agenouiller les magistrats de force, les contraindre à me révérer pour les punir de leurs préventions. Mais je remettais chaque jour l'acquittement au lendemain; héros toujours futur, je languissais de désir pour une consécration que je repoussais sans cesse.

Cette double mélancolie, ressentie et jouée, je crois qu'elle traduisait ma déception: mes prouesses, mises bout à bout, n'étaient qu'un chapelet de hasards; quand ma mère avait plaqué les derniers accords de la Fantaisie-Impromptu, je retombais dans le temps sans mémoire des orphelins privés de père, des chevaliers errants privés d'orphelins; héros ou écolier, faisant et refaisant les mêmes dictées, les mêmes prouesses, je restais enfermé dans cette geôle: la répétition. Pourtant cela existait, l'avenir, le cinéma me l'avait révélé; je rêvais d'avoir un destin. Les bouderies de Crisélidis finirent par me lasser: j'avais beau repousser indéfiniment la minute historique de ma glorification, je n'en faisais pas un avenir véritable: ce n'était qu'un présent différé.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Порфирий — древнегреческий философ, представитель неоплатонизма. Ученик Плотина, издавший его сочинения, автор жизнеописания Плотина.Мы рады представить читателю самый значительный корпус сочинений Порфирия на русском языке. Выбор публикуемых здесь произведений обусловливался не в последнюю очередь мерой малодоступности их для русского читателя; поэтому в том не вошли, например, многократно издававшиеся: Жизнь Пифагора, Жизнь Плотина и О пещере нимф. Для самостоятельного издания мы оставили также логические трактаты Порфирия, требующие отдельного, весьма пространного комментария, неуместного в этом посвященном этико-теологическим и психологическим проблемам томе. В основу нашей книги положено французское издание Э. Лассэ (Париж, 1982).В Приложении даю две статьи больших немецких ученых (в переводе В. М. Линейкина), которые помогут читателю сориентироваться в круге освещаемых Порфирием вопросов.

Порфирий

Философия