Читаем Лес огней полностью

Она кивнула, поджав губы. Её подбородок задрожал, и она вытерла глаза костяшками пальцев.

— Ну вот. А ведь говорила себе, что не стану.

— По крайней мере, ты умеешь плакать красиво.

В отличие от меня, истерично разрыдавшейся перед Ризом.

Мысли возвратились к тому вечеру. Уже прошло несколько недель с момента нашей встречи, и больше я его ни разу не видела. Однажды я даже тайком выбралась в город и бродила по улицам, в надежде встретить его.

Теперь вспоминать об этом было как-то неловко. Скорее всего, он уже выкинул меня из головы. Я для него так и останусь просто странной девчонкой, которую он будет вспоминать каждый раз, проходя мимо яблонь.

Договорив с моим отцом, Гейдж подошел к Кесс. Она выдавила ослепительную улыбку, как бы говоря, что гордится им, обещая быть сильной, и он обнял её. Они уже попрощались, когда были наедине, но это их последние мгновения перед разлукой.

Я отвела взгляд, почувствовав себя третьей лишней.

— Готова? — спросил Гейдж, как только мы оседлали лошадей. Не породистых скакунов из королевских конюшен, а самых обыкновенных.

Я кивнула. Помахав на прощание, мы покинули замок через чёрный ход и поехали по городским улицам. Эмбер бодро трусила рядом, радуясь лошадям.

С собой я смогла взять только то, что влезло в седельные сумки. То есть немного: пару платьев, сорочку, брюки и старую рубашку Кира. Я не имела ни малейшего понятия, что мне могло понадобиться, и чувствовала себя совершенной неподготовленной к путешествию.

Я оглянулась через плечо, окинув взором Кенроу и замок, возвышающийся над городом. Было трудно поверить, что в следующий раз я увижу его только через год.

Что чувствовал Бритон, покидая город? Предвкушение? Волнение?

Теперь я уже никогда не узнаю.

Прошло уже больше месяца с его гибели. Мне всё ещё было больно думать об этом, но эта боль уже притупилась. Возможно, я подавила её, эгоистично заботясь о своих проблемах. Надеюсь, что нет. Мне казалось, это оскорбляет память о нём.

И всё же я бы солгала, если бы сказала, что не была ни капельки взволнована. Ведь впервые я заживу по-настоящему. Но в то же время мне было страшно. Моя свобода была ограничена подавляющим грузом ответственности и омрачена сердечной раной.

Мы были примерно в часе пути от города, когда с нами поравнялся быстро несущийся всадник. Я направила свою кобылу к обочине дороги. Куда так спешил этот человек?

И тут я узнала его! Эмбер радостно залаяла и побежала навстречу.

— Кир, — выдохнула я, когда брат остановил коня и спешился.

Я быстро слезла с лошади, чуть ли не падая, когда сапог застрял в стремени.

— Ты приехал!

Младший брат подошел ко мне и сжал в объятьях почти так же крепко, как отец.

— Прости, — сказал он, отстраняясь. — Знаю, это не твоя вина.

— Всё в порядке, — пробормотала я.

— Будь осторожна, ладно? — он перевел взгляд на Гейджа. — И ты тоже.

— Я присмотрю за ней, — пообещал кузен.

Кир натянуто улыбнулся, и я внезапно заметила, каким взрослым он выглядит. Это он должен был занять трон, серьёзно.

Такое чувство, будто я украла у него то, что должно принадлежать ему по праву.

— Куда вы направляетесь? — спросил брат.

— К утру мы должны быть в Кипперте, — ответил Гейдж. — Остановимся там на несколько дней, а затем поедем через Талтон в Солет.

От себя добавила:

— Я хочу увидеть Лес Огней, о котором писал Бритон.

Кир закатил глаза и фыркнул, всем видом показывая, что не верит в эту сказочку. Его выражение лица смягчилось, когда наши взгляды встретились.

— Идите, куда хотите, и делайте, что вам угодно, но помните об осторожности.

— Обязательно, — Гейдж кивнул.

Кир снова повернулся ко мне. Я видела по глазам, что больше всего на свете он хотел бы поехать с нами. Мне было хорошо знакомо это желание — сама бы, не задумываясь, отправилась вместе с Бритоном, если бы только разрешил отец.

— Вам пора ехать дальше, — неохотно произнес он. — Впереди долгий путь.

А я уже валилась с ног. Зная, что мы будем скакать большую часть ночи, я пыталась поспать днём, но безуспешно. Мысли, роем крутившиеся в голове, не давали заснуть.

Я обняла брата в последний раз, обещая писать письма. Он одарил меня столь редкой для него ласковой улыбкой, а затем оседлал своего коня и умчался в ночь. Мы с Гейджем снова остались одни.

Внезапно стало так тихо, что я усомнилась, а не привиделся ли мне приезд брата.

— Кир прав — до Кипперта ещё далеко, — сказал Гейдж. — Нам лучше не задерживаться.

Мы поехали дальше на север и прибыли в деревню, едва небо с восточной стороны начало светлеть от приближающегося восхода солнца.

Когда мы остановились у постоялого двора, я наклонилась вперёд и прижалась лбом к колючей шерсти на шее лошади, внезапно понимая, что я даже не знаю, как её зовут. Моя личная лошадь в тот момент стояла в королевской конюшне и ждала своей утренней порции крупы.

Эмбер упала на участок травы в изнеможении. Да, мы не брали высокий темп, и я давала ей время на передышки, но всё же она никогда ещё не преодолевала такую дистанцию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разделенные королевства

Лес огней
Лес огней

После внезапной смерти брата, наследника престола, на плечи принцессы Амалии легла задача, которая кажется ей невыполнимой: выбор следующего короля её страны. Придётся отбросить девичьи грёзы о любви и, приняв судьбу, отправиться в путешествие по королевству в поисках достойного преемника трона её отца. Амалия и не догадывается, что у кое-кого на неё свои планы. Риз хранил множество секретов, и его задача выглядела довольно просто: подружиться с принцессой Реновы, завоевать её доверие и переманить на свою сторону. А затем предать, когда придёт время. И всё шло согласно плану, пока Риз не познакомился с принцессой ближе. Амалия — это ходячая катастрофа. Он ещё не встречал никого, кто бы с такой лёгкостью влипал в неприятности. И при этом настолько сильно притягивал его. Ему нельзя влюбляться в неё. Ей ни в коем случае не следует доверять ему корону. Но, хоть они об этом ещё не знают, их невероятное сотрудничество может стать ключом к спасению мира от тьмы, что медленно наползает с истерзанных земель, отделяющих одно королевство от другого.  

Николай Олегович Бершицкий , Шари Л. Тапскотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Море звёзд
Море звёзд

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Шари Л. Тапскотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги