Читаем Лес огней полностью

Спустя пятнадцать минут мы сидели за столом, соприкасаясь коленями. Кент технично проводил все процедуры: очистил порез, нанёс обезболивающий бальзам. Он почти ничего не говорил, а я не могла придумать тему для обсуждения.

Дверь была закрыта, и атмосфера стала несколько напряжённой. Мы не договаривались об этом, и оба почувствовали неловкость, когда я закрыла нас в комнате. Но риск быть пойманной его сестрой перевесил необходимость соблюдать приличия.

Начав делать стежки, Кент спросил:

— Зачем вы едете в Солет?

— Там останавливался Бритон. Мне передали письмо от него уже после того, как мы получили известие о… его смерти, — я всё ещё не могла спокойно произнести это вслух. Прочистила горло, перед тем как продолжить:

— Это письмо очень важно для меня. В нём он описывал все те удивительные вещи, которые ему довелось увидеть и попробовать. Теперь, когда у меня появилась такая возможность, я хочу лично отправиться туда.

Врач поднял глаза и улыбнулся мне.

— Звучит интересно.

— Раз ты живёшь в Солете, скажи, ты слышал когда-нибудь про Лес огней?

— Угу, — подтвердил он. — В западной части Кальмонского леса, примерно в четырёх днях пути от города, недалеко от Рок-Крика.

— А лично видел?

— Не в период цветения.

— Бритон надеялся застать этот момент. Как думаешь, ещё не слишком поздно? Я бы хотела увидеть это ради него, — я опустила взгляд. — Глупо звучит, да?

— Ничуть. Мне ни разу не довелось оказаться там в нужное время. Деревья расцветают всего на несколько дней весной, и никто не может точно предсказать, когда это случится. Но если слухи дойдут до нас в Солете, значит, уже слишком поздно.

— Но есть же шанс, что в этом году цветения ещё не было?

Он кивнул.

Перевязку мы заканчивали в молчании. Когда всё было готово, Кент откинулся на спинку стула.

— Постарайся не порвать швы на этот раз.

— Я буду осторожна.

Он задержался у двери, не торопясь её открывать.

— Я могу поехать с вами, если хочешь.

— Что?

Его щёки немного окрасились румянцем, и уши покраснели.

— В лес. Я поеду с вами, — он поднял сумку повыше. — Никогда не знаешь, когда может понадобиться помощь врача.

— Ты уверен? Я думала, ты хочешь вернуться домой?

— Да, хочу… То есть, хотел, — уверенный в себе профессионал своего дела в этот момент стоял и нервно пожимал плечами. — Но это было до того, как я узнал, что могу послужить на благо королевства. Своей принцессе.

Кент всегда такой добрый… и чуткий, и надёжный.

Именно такого человека я и искала. Нет, от него у меня не возникали бабочки в животе и не учащался пульс. И от мысли о поцелуе с ним не подкашивались коленки.

Но было бы глупо отказывать ему. Возможно, наша встреча неслучайна.

— Хорошо, — медленно кивнула я. — Если ты правда этого хочешь?

Его лицо расплылось в сияющей улыбке.

— Правда хочу.

После чего он попрощался и выскользнул в коридор, тихо закрыв за собой дверь. А я снова осталась одна.

Дорога до Солета оказалась невыносимо долгой и напряжённой.

Друзья Риза как-то совсем притихли. Я не могла избавиться от ощущения, что капитан устроил им разнос. Особенно Аарон вёл себя тише воды ниже травы, будто ушёл в себя и не собирался возвращаться.

Триндон несколько раз предпринимал попытки начать разговор, но в конце концов решил махнуть рукой на всех нас и просто напевал что-то себе под нос, когда тишина становилась совсем нестерпимой.

Риз даже не смотрел в мою сторону. Я понимала, что вчера вечером мы расстались на странной ноте, но я не думала, что могла его чем-то обидеть. Сегодня он был холоден и отстранён, словно решил, что нужно держаться на расстоянии от принцессы, которая окончательно потеряла голову.

Но это же просто смешно. Кто кого поцеловал, в конце концов? Я его никак к этому не подталкивала. Если кто-то из нас и проявлял излишний интерес, так это Риз. Он преследовал меня. Спасал неоднократно. Целовал.

Какой же он невыносимый.

Это я должна была вести себя с ним холодно после случившегося. Как он мог перекидывать вину на меня?

Мы проехали горный хребет, и внизу перед нами открылась долина. Солет. Здания с прекрасными башнями, сверкающими в свете закатного солнца. Озеро Солет протянулось за городом, отражая золотистое небо.

Бритон был прав: это очень красиво.

К тому времени, когда мы подъехали к западному входу в город, солнце уже село и наступала ночь. Большие факелы на каменных колоннах по обе стороны врат ярко горели, стражники, как неподвижные статуи, ждали, когда мы представимся и объясним, с чем пожаловали.

Риз переговорил с ними, и они открыли нам ворота, впуская в город. Я принялась восхищённо разглядывать архитектуру, стоило нам оказаться внутри. У каждого дома был свой неповторимый стиль, и в то же время они все имели общие черты, благодаря которым все строения выглядели гармонично.

Улицы, мосты и все постройки здесь оказались не серые, а разных оттенков бежевого и коричневого — сделанные из камня, добываемого в этих горах. В Кенроу все строительные материалы привозили из Касперонских гор, с далёкого севера, в длинных повозках, запряжённых быками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разделенные королевства

Лес огней
Лес огней

После внезапной смерти брата, наследника престола, на плечи принцессы Амалии легла задача, которая кажется ей невыполнимой: выбор следующего короля её страны. Придётся отбросить девичьи грёзы о любви и, приняв судьбу, отправиться в путешествие по королевству в поисках достойного преемника трона её отца. Амалия и не догадывается, что у кое-кого на неё свои планы. Риз хранил множество секретов, и его задача выглядела довольно просто: подружиться с принцессой Реновы, завоевать её доверие и переманить на свою сторону. А затем предать, когда придёт время. И всё шло согласно плану, пока Риз не познакомился с принцессой ближе. Амалия — это ходячая катастрофа. Он ещё не встречал никого, кто бы с такой лёгкостью влипал в неприятности. И при этом настолько сильно притягивал его. Ему нельзя влюбляться в неё. Ей ни в коем случае не следует доверять ему корону. Но, хоть они об этом ещё не знают, их невероятное сотрудничество может стать ключом к спасению мира от тьмы, что медленно наползает с истерзанных земель, отделяющих одно королевство от другого.  

Николай Олегович Бершицкий , Шари Л. Тапскотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Море звёзд
Море звёзд

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Шари Л. Тапскотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги