Читаем Les paroles de 74 chansons полностью

Un monde cruelPourquoi tant d'amourDans un monde aussi lourdPourquoi tant de haineDans un monde de peinePourquoi tant de chagrinFace à un si triste destinPourquoi tant de mélancolieDans ce monde de rêveriesMême au paradisIl n'y a pas autant de folieNous vivons dans un monde de guerreDans un monde où il faut savoir se taireSi chacun criait ce qu'il ressentaitOn verrait couler plus de sangSi une mère ne pleure plus ses enfantsAlors qui sont vraiment les innocents

Urgent désir

Paroles et Musique: Daniel Lavoie, Mario Proulx 1997 "Pure"

Petite rose bien esseuléeRecherche tendre jardinierPour cultiver des tendressesPrès d'une grande maison fleuriePetit navire fuyant l'hiverRecherche capitaine au long coursPour entreprendre une croisièreSur un océan d'amourUrgent désir Vous rencontrerSoit pour la vie Soit pour l'étéTout effacerrecommencerUrgent désirJe suis femme douce et félineLa nuit j'ai le corps andalouL'amour me rend câlineJ'ignore les tabousSi tu as l'âme de poèteEt tu te sens bien dans ta têteSi ton cœur est de bohèmeJe saurai dire je t'aimeUrgent désir Vous rencontrerSoit pour la vie Soit pour l'étéTout effacerrecommencerUrgent désirUrgent désir Vous rencontrerSoit pour la vie Soit pour l'étéPeur de mourir sans être aiméeSans vous connaîtreUrgent désir Vous rencontrerSoit pour la vie Soit pour l'étéPeur de mourir sans être aiméeSans vous connaître
Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия