Марселло осмотрел своих добровольцев в количестве две штуки. Немного остыв, он рассудил, что больше не хочет подвергать опасности туристов и любителей приключений, а потому обратился к наиболее заинтересованному по его мнению – лучшему другу Филиппо, Раулю Джермайлю. Рауль был главным подозреваемым по делу, и его непричастность еще не удалось доказать, но Марселло хотел поговорить с ним еще раз, закинуть крючок – и получил в ответ абсолютную искренность. Рауль хотел помочь, и Марселло рискнул. Он мог попасться в ловушку, но он больше не действовал как следователь.
И тогда Рауль привел Клео. Сказал, что не знает более заинтересованного в нахождении пленников человека. Марселло помнил его – тот чудик, что искал Кристиан. Он изменился с тех пор. И пусть Марселло не мог сказать, в чем конкретно, он увидел то, что искал – решимость.
Более никого с собой он не взял.
– Место аварии оцеплено, но я еще обладаю силой приглашенного следователя. Я могу позволить нам пройти.
– Но, когда об этом узнают… – с улыбкой начал Рауль.
– По головке меня не погладят, да. Мне все равно. Эти люди должны быть спасены. Время идет на минуты, а спецгруппа шляется по городу, пытаясь найти кого-нибудь с картой.
– Уверены, что готовы на это пойти?
Марселло опустил голову. Он старался не думать об этом, но вопрос был задан.
– Я… да. Я пошел в полицию, чтобы помогать людям, а не отсиживаться. И если я не попытаюсь… Всю жизнь помнить буду. Лучше уж пусть начальство решает, что со мной делать.
– Если найдем их, никто вам ничего не скажет, – Рауль вновь улыбнулся.
– Превышение полномочий. Это в любом случае…
Он махнул рукой.
– Впрочем, хватит об этом. Не ваши проблемы.
Клео молчал. Он молчал с самого начала их встречи. Лишь смотрел куда-то вперед, словно видел что-то, невидимое обычному человеку.
Он молчал и тогда, когда они ехали до места крушения скорой. Он молчал, и Марселло нервировало это. Он никак не мог уловить ощущение, не мог дать ему имя – лишь чувствовал смутный отголосок чего-то знакомого.
Того времени, что он по долгу службы проводил в изоляционной клинике для доказавших свою невменяемость преступников.
Он отбросил эту мысль.
Они подошли к желтой ленте, ограждавшей перевернувшийся на бок автомобиль скорой помощи. Помятые листья, кровь, засохшая рвота – все осталось неизменным.
– Привет, Джузо, – он подошел к уставшему полицейскому, стоявшему у ограждения. Марселло видел его пару раз в участке, но общаться раньше им не приходилось. – Я по приказу из столицы. Мне нужно спуститься в катакомбы.
– Подожди, что за приказ? – Джузо сонно махнул головой и уставился Марселло в глаза. – Тут же спецгруппа теперь работает.
– Мы организовали второй отряд по поиску. Работаем параллельно. Проходим, парни?
Он умышленно не стал спрашивать Джузо, можно ли им пройти. Чем большую уверенность в том, что им дозволено тут находиться, он проявит, тем лучше.
Это сработало – Джузо отошел в сторону, позволяя им пройти. Рауль вежливо улыбнулся.
Примятые следы привели их к почти неприметному проходу среди кустов. Но сейчас ветви были сломаны, а лаз вниз ничем не прикрыт. Вот и весь секрет – секрет, что они два месяца кряду не могли обнаружить. Марселло хотелось смеяться – наверное, это нервное.
– Спускаемся?
Тишину нарушил Рауль. Он вытащил ручной фонарик и включил его несколько раз, пощелкивая пластиковой кнопкой. Затем ободряюще улыбнулся спутникам.
– Быстрее зайдем, быстрее выйдем.
Клео лишь кивнул, первым спускаясь вниз. Густой запах сырости пополам с землей вынырнул наружу, сливаясь в танце с запахом крови и раскаленного асфальта и умирая где-то среди деревьев.
Клео нырнул в пустоту. Тьма поглотила его, и на секунду Марселло стало свободней дышать. Лишь на секунду – ведь в следующее мгновение он уже летел вниз, обнимаемый гнилым запахом прелой листвы.
Ноги коснулись земли, неприятно гудя. Капитан включил нагрудный фонарик, осматриваясь.
Катакомбы.
Пещеры, которые закрыли из соображений безопасности, когда здесь потерялось несколько людей. Это было так давно, что никто уже и не помнил – сей факт ему рассказал Рауль, пока они ехали сюда. Кажется, о существовании пещер первым узнал Клео, но Марселло не хотелось знать, как.
Катакомбы плелись во все стороны, как паутина Caerostris darwini, и капитан начал понимать, почему спецгруппа не рискнула соваться сюда без карты. Но Клео уверенно шел вперед, и Марселло ничего не оставалось, кроме как пойти за ним.
– Мы должны разделиться.
Это было первое, что он услышал от чудаковатого парня. Голос его слегка охрип, но все еще был высок, со своеобразными нотками. Словно у канцелярского ножа для бумаги – вещи весьма тривиальной, но от того не менее опасной.
– Зачем? Здесь опасно.
– А еще здесь тысячи проходов в разные стороны, – Клео развернулся, и его глаза неприятно сверкнули в свете фонаря. – Так ты хочешь найти их или просто бродить кучкой по кругу?
Марселло опустил глаза. Не сильно хотелось оставаться здесь одному – и все же он кивнул.
– Делайте пометки на стенах. Вернемся сюда через час.
Клео нырнул в темноту, и в сырых пещерах стало легче дышать.