Читаем Лесков: Прозёванный гений полностью

Казалось бы, всё ясно: недолгое сближение, полувынужденное сотрудничество, соединенное с самолюбивой гордостью приобщенности; затем разрыв, презрение к вчерашнему единомышленнику. Но дело, кажется, обстояло сложнее. Тому же Суворину 30 ноября 1888 года Лесков писал:

«Пользу мне сделало страданье, Катков и Аксаков, – Катков, кажется, более других. Я стал думать ответственно, когда написал “Смех и горе”, и с тех пор остался в этом настроении – критическом и, по силам моим, незлобивом и снисходительном»700.

В чем же эта польза, сделанная Катковым? Возможно, в пробуждении сознательного отношения к тому, о чем пишешь, в формировании системы взглядов.

Ведь пока Лесков общался и сотрудничал с Катковым, он во многом принимал и разделял именно его воззрения – не только на нигилистов и социалистов, но и на староверов, и на евреев. Как и Катков, он настаивал на необходимости соблюдать гражданские права и тех и других, но вместе с тем не видел ничего дурного в возвращении раскольников в лоно официальной Церкви. И «Запечатленный ангел», и «Владычный суд» завершаются тем, что главные герои, в первом случае староверы, во втором иудей, переходят – причем добровольно, по зову сердца – в официальное православие. После расхождения с Катковым Лесков, хотя и пишет Щебальскому из Мариенбада 29 июля (10 августа) 1875 года, что «разладил с церковностью» и его «подергивает теперь написать русского еретика – умного, начитанного и свободомысленного духовного христианина», и вспоминает в том же письме о Михаиле Никифоровиче как об «убийце родной литературы»701, однако спустя несколько лет открыто реализует его литературную программу и выдает портретную галерею «духовных христиан» – праведников, исполняя заветную мечту знаменитого редактора, который всегда желал видеть в романах идеальных героев, воспитателей молодого поколения. Возможно, знаменитый лесковский цикл о праведниках не появился бы без общения с «львояростным кормчим».

В поисках заработка

Расхождение с Катковым означало для Лескова разрыв с большим литературным миром. 16 ноября 1874 года он писал И. С. Аксакову:

«“Р[усский] в[естник]” был последний журнал, которого я мог еще как-нибудь держаться, терпя там значительное стеснение, – теперь и это кончено; а ни плодить материалистов других “Вестников”, ни лепить олигархов “Русского] мира” я не могу. Поэтому, чтобы не совсем отречься от литературы, остается на время отойти от нее в сторону и стать вне зависимости от всеподявляющего журнализма. При нынешнем тиранстве журналов в них работать невозможно, и мое нынешнее положение лучшее тому доказательство»702.

Однако «независимость от всеподавляющего журнализма» мог себе позволить только писатель, имеющий иные, помимо литературных, источники дохода. Но Лесков существовал исключительно на гонорары. На что же он жил? Как ни удивительно, путь к дополнительному заработку, а до этого в аристократические гостиные ему открыл «Запечатленный ангел».

Тот самый Болеслав Маркевич, что заступался за Лескова перед Катковым, прочитал этот рассказ императору Александру II и его супруге Марии Александровне. Венценосная чета выслушала историю о хитрых староверах с большим удовольствием, о чем генерал-адъютант Кушелев, также искренний поклонник творчества Лескова, взялся ему сообщить. Сергей Егорович Кушелев (вскоре ему будет посвящен «Очарованный странник») приехал к Лескову на Фурштатскую, чтобы передать августейшее удовольствие и прозрачно намекнуть, что императрица не возражала бы послушать рассказ в исполнении автора. Автор намеку не внял и знакомиться с самой императрицей, даже из чисто писательского любопытства, не поехал. Неужели он не пожелал воспользоваться очевидными перспективами подобного знакомства? Не пожелал. В чём в чём, а в искательстве наш герой замечен не был. Свою независимость он высоко ценил и в приближении к царствующим особам явно видел для себя опасность – не случайно довольно скоро, спустя полтора года, взялся за роман «Чёртовы куклы» (так в итоге и не завершенный), центральная проблема которого – взаимоотношения художника и власти. Для Лескова итог подобного союза очевиден: дружба с высокопоставленным лицом завершается для его героя, одаренного живописца, оскудением таланта и гибелью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное