Наруто кивнул, внимательно глядя на друга. Киба помолчал немного, затем пожал плечами и, докурив сигарету, выбросил ее в окно.
- Ну, если этот мудак тебя не поймет, то я не думаю, что тебе вообще стоит заводить эти отношения.
Наруто открыл было рот, чтобы возразить, но Киба продолжил, не дав ему заговорить:
- Но я понимаю, что эти отношения для тебя важнее всех предыдущих, так что я постараюсь быть терпеливым, несмотря даже на то, что я на сто процентов уверен в том, что знаю, почему ты скрываешь его.
- Как скажешь, - отозвался Наруто, не зная, что еще можно ответить.
Так что он вновь отвернулся к окну.
До места назначения они доехали быстро; припарковавшись на подземной стоянке, они поднялись в торговый центр. Увидев внутри кучу народа, они синхронно вздохнули и переглянулись.
- Ты мне должен, чувак.
Фыркнув, Киба двинулся вперед.
- Тебе тоже надо закупиться. Так что даже не пытайся навесить все на меня, - он улыбнулся другу. – Мы можем поискать что-нибудь для твоей подружки.
- Может, хватит его так называть? – сузив глаза, сердито фыркнул Наруто, пряча руки в карманы.
Хотя Киба был прав – у него была прекрасная возможность купить что-нибудь для Саске. Он не знал пока, что купить, поэтому ограничился простым «что-нибудь».
- Ага! – Киба хлопнул в ладоши и поторопился в магазин, Наруто поплелся следом.
Он полагал, что именно там ему нужно было купить подарок матери. Едва Узумаки вошел в магазин, в нос тут же ударил густой запах. Нетрудно было определить, что это парфюмерный магазин. Наруто невольно задался вопросом: какие такие духи предпочитала миссис Инузука, раз они продавались исключительно в Лондоне? Ведь они же наверняка были и во Франции…
- Отлично, - Киба схватил флакончик духов с полки и направился к кассе.
Женщина-кассир пробила духи и красиво упаковала флакончик – настолько красиво, что Наруто невольно восхитился. Кушина упаковывать подарки не умела совершенно – как и Минато, – так что он редко видел такие идеально упакованные презенты.
- И как люди так классно упаковывают? – спросил Наруто, когда они вышли из магазина. – В смысле, может, есть какие-нибудь специальные школы, о которых я не знаю? Даже ты это красиво делаешь!
- Меня немного обижает это подчеркнутое «ты» в твоей фразе, - Киба нахмурился и отвел руку с духами в сторону.
Коробочку выхватили из его руки. Когда Наруто, уже открывший было рот, чтобы крикнуть, развернулся, его сердце чуть не ушло в пятки.
- Никогда больше так не делай! – заорал он на Хидана, который стоял как раз за его спиной с пугающим выражением лица – специально ждал, пока Узумаки повернется. – Боже мой!
- Вы опоздали, - только и сказал Киба.
Он говорил не раздраженно; скорее, дразнился, и его улыбка это только подтверждала. Он явно был доволен скоростью своей машины.
- Простите за задержку, сэр, - чуть поклонился Какузу, держа покупку Кибы в руках.
- Уф, Киба! Зовите меня… – сорвался было Инузука, а затем только вздохнул и, покачав головой, пошел дальше.
Хмыкнув, Наруто последовал за ним.
Хотя день длился мучительно долго – парни обычно не любят шопинг, – он был богат на события. Наруто нашел еще один подарок для матери и кое-что получше уже купленных шнурков для отца. Ну и, разумеется, они с Кибой купили друг другу подарки; при этом они сразу в магазине говорили, что им нужно, но условились, что завернут покупки и подарят их на праздник. Банально, конечно, но ведь Рождество все-таки.
- Ну что, - сказал Киба, взглянув на часы. – Почти пять. Если ты закончил, можем двигать домой. Остановимся перекусить по пути, но если ты хочешь поесть здесь, только скажи.
- Давай лучше здесь, - Наруто улыбнулся, радуясь тому, что во время походов по магазинам с Кибой нести покупки не приходилось.
Каузу и Хидан забирали и тащили все их пакеты.
- Мы проходили мимо суши бара там, наверху, и да, я закончил.
- Звучит неплохо, - Киба резко развернулся, Наруто последовал за ним к эскалатору. – Эй, - позвал он, дождавшись, когда друг его нагонит. – Ты ничего не нашел для своего дружка, да?
- Ага, но ничего. Уверен, я что-нибудь подберу, - Узумаки пожал плечами. – Я видел парочку вещей, но я хочу что-нибудь, что действительно меня зацепит, понимаешь? Не хочу покупать ему что-нибудь, лишь бы было. Хочу, чтобы… Не знаю. Чего-нибудь особенного.
Киба несколько секунд смотрел на него, а затем фыркнул с таким остервенением, что Наруто был уверен – у него аж горло от этого заболело.
- Это так банально, чувак. Если бы я не знал тебя лучше, решил бы, что ты девчонка.
- Мы можем это проверить, если хочешь. Туалет тут рядом, - улыбнулся Наруто, наслаждаясь побледневшим лицом друга.
Над Кибой, увы, было слишком приятно подтрунивать.
- J’t’hais, - пробурчал Инузука, сходя с эскалатора и направляясь к кафе. (3)
Наруто только засмеялся и покачал головой, мысленно сделав себе пометку узнать о том, что значит это слово. Киба частенько употреблял его по отношению к нему. Узумаки был уверен, что ничего хорошего это слово не значит, но с языка Кибы вообще редко сходило что-то приятное.