Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

А в одиннадцать пятнадцать Элисон внезапно проснулась оттого, что у неё скребёт горло. Она откашлялась и сглотнула – больно. Тут Элисон вспомнила, что у Сэди должны быть мятные леденцы, и решила разбудить её и попросить пару штучек. Выбравшись из кровати, она отодвинула занавеску и протянула руку, чтобы потрясти Сэди за плечо. К её величайшему изумлению, подруги на месте не оказалось! Её кровать была пуста, одежда тоже пропала… Значит, она оделась. Удивлённая и обиженная Элисон присела на кровать. Почему Сэди не сказала ей, что куда-то пойдёт ночью? И куда она могла пойти? Никакого полночного пира не наблюдалось – все вокруг спали. Разве что пир устроили в другой комнате и позвали на него Сэди.

«Могла бы и сказать, даже если меня не пригласили, – с горечью подумала Элисон. – Пойду-ка загляну в комнату близняшек, может, сбор у них».

И она тихонько заглянула в соседнюю спальню, но там тоже все спали. Только одна кровать пустовала. Как странно! Элисон застыла в раздумье. И тут с одной из кроватей послышался шёпот.

– Кто это? Ты что тут делаешь? – прошептала Пат.

– Ой, Пат, ты не спишь? – тихо проговорила Элисон, подходя к ней. – Слушай, Сэди куда-то пропала. Её кровать пустая, и одежды нет. Не знаю почему, но что-то я беспокоюсь. Сэди весь вечер была непохожа на себя, такая притихшая и встревоженная.

Пат села, озадаченно хмуря лоб. Как правило, Сэди не совершала никаких необычных поступков. Куда же она могла пойти?

– У вас в комнате тоже одна кровать пустая, – заметила Элисон. – Это чья?

– Ого! – изумилась Пат. – Кровать Пруденс! Неужели они отправились вместе? Мне казалось, Сэди терпеть не может Пруденс.

– Точно, – подтвердила Элисон, всё больше удивляясь.

Тут кто-то зашевелился на одной из кроватей. Девочки вздрогнули и обернулись.

– Вы что делаете? – настороженно спросила Карлотта. – Сейчас всех тут перебудите. Что случилось?

– Карлотта… Так странно – Сэди и Пруденс пропали, – сказала Пат.

Карлотта тут же села. Ей сразу пришло на ум письмо.

– Может, это как-то связано с письмом, которое Пэм отдала мне вместо Сэди? – предположила она.

– Какое письмо? – не поняла Элисон.

Они с Пат с удивлением выслушали рассказ Карлотты.

– Всё это как-то странно, – проговорила Карлотта. – Нет, правда.

– Мне тоже так кажется, – согласилась Элисон. – Я очень люблю Сэди и беспокоюсь за неё. Как вы думаете, её не могли похитить или вроде того? Она рассказывала, что однажды её чуть не похитили, когда она жила в Америке. Она ведь ужасно богатая. Мама специально отправила её сюда, потому что боялась, что её попытаются похитить снова. Это Сэди мне говорила.

Пат слушала Элисон с сомнением, но Карлотта поверила в её историю сразу. И мигом выскочила из кровати.

– Первым делом надо узнать, как Пэм получила письмо, – заявила она.

– Она в изоляторе, – вспомнила Пат.

– Значит, пошли туда, – решила Карлотта. – Будите Изабель. Скорее!

Очень скоро близняшки, Элисон и Карлотта крались по территории к изолятору, где лежали больные девочки. Дверь изолятора была заперта, но окно на первом этаже открыто. Карлотта вскарабкалась по стене и проникла внутрь легко, как кошка.

– Ждите здесь, – шепнула она остальным, – чтобы не разбудить экономку. Я найду Пэм и спрошу её обо всём.

Она пересекла маленькую тёмную прихожую, поднялась по ступеням и вошла в комнату, где горел слабый свет. Там и лежала Пэм. Она не спала и всё время прикладывала мокрый носовой платок к пылающему лбу. Появление Карлотты испугало и поразило её.

– Ш-ш-ш, это я, – прошептала Карлотта. – Пэм, скажи, где ты взяла письмо? Ну, то, которое отдала мне?

– Мы с Пруденс встретили какого-то странного человека на просёлочной дороге возле фермы, – ответила Пэм. – Он попросил нас передать письмо для кого-то. Письмо взяла Пруденс. Она хотела отдать его тебе сама, но не смогла, поэтому передала я. А этот человек хотел встретиться с тобой – или ещё с кем-то – на том же месте в одиннадцать вечера. А что? Что-то случилось?

– Это было письмо не для меня, а для Сэди, – недоумённо произнесла Карлотта. – А мужчина сказал, что это письмо – мне?

– Сейчас я поняла, что он вообще не упоминал никаких имён, – ответила Пэм, морща лоб и пытаясь вспомнить разговор. – Но почему-то Пруденс решила, что он говорит о тебе.

– Как это на неё похоже! – мрачно проговорила Карлотта. – Теперь я знаю, где она. Пруденс решила, что этот человек – один из моих подозрительных друзей-циркачей, как она их называет. Видимо, она решила проследить за мной, застукать на месте преступления, а потом доложить директрисе. Уж я знаю Пруденс! Но дело в том, что письмо-то не для меня. И кажется мне, что что-то недоброе происходит с бедной Сэди. Думаю, она пошла на просёлочную дорогу к ферме, а Пруденс побежала за ней подглядывать.

– Да, точно! – испуганно закивала Пэм, чувствуя себя совсем больной и несчастной. По щекам у неё потекли слёзы. – Ох, Карлотта, считается, что я подруга Пруденс, но она мне совсем не нравится. Меня от неё тошнит, и я её боюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей