Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

Но Сэди больше не могла держаться. Когда они проскакали уже примерно половину пути, она внезапно отпустила руки и соскользнула с лошади. Раздался глухой стук и сразу за ним – громкий вопль. Карлотта тут же остановила лошадь.

– Сэди! Тебе больно? Зачем ты это сделала?

– Я вся ужасно изранена, – донёсся голос Сэди откуда-то снизу. – Карлотта, я больше не проеду на этой драчливой лошади ни шагу. Лучше уж я пойду пешком.

– Какая же ты зануда! – воскликнула Карлотта, пружинисто спрыгивая на землю.

Она помогла Сэди подняться и убедилась, что подруга ничего себе не повредила.

– Послушай, мы так будем добираться целую вечность. Придётся идти пешком всю дорогу и ещё вести лошадь. Мы придём, когда уже рассветёт!

– Интересно, что подумают девочки? – сказала Сэди, прихрамывая рядом с Карлоттой. – Они там, наверное, гадают и гадают, что с нами случилось.

Действительно, остальные девочки и гадали, и волновались до изнеможения. В конце концов они вернулись в школу и разбудили остальных в комнате близняшек. После этого девочки уже вместе обсудили ночные события и долго совещались, будить ли мисс Теобальд. Наконец Хилари решительно заявила, что пора будить. Карлотта и Сэди так и не вернулись, а Пруденс истерически рыдала. Она была до смерти перепугана тем, что из-за её выходки начались такие серьёзные неприятности.

– Уже светает, – сказала Пат, глядя в окно. На горизонте разливалась широкая светло-серебристая полоса. – Через полчаса солнце взойдёт. Пожалуйста, давайте скажем мисс Теобальд сейчас. Мы больше не можем ждать Карлотту.

И вся компания отправилась будить мисс Теобальд. Директриса с возрастающей тревогой выслушала их странный, сбивчивый рассказ и уже потянулась к телефону, чтобы связаться с полицией, как вдруг Пат радостно вскрикнула:

– Смотрите! Смотрите, мисс Теобальд! Карлотта возвращается! И Сэди с ней! Ну Карлотта, молоток!

Да, это была Карлотта, а за ней хромала Сэди. Они отвели лошадь на её место и теперь брели к школе в лучах восходящего солнца. Им пришлось пройти длинный путь, и они очень устали.

Мисс Теобальд, ошеломлённая удивительной историей, мгновенно напоила девочек у себя в комнате горячим какао с печеньем. Затем, к величайшему негодованию Карлотты, директриса отвела их в изолятор, разбудила экономку и велела уложить в постели, чтобы они выспались в тишине и покое.

– Но мисс Теобальд… – начала было Карлотта.

Но её никто не слушал, и всего через несколько минут и она, и Сэди уже лежали в уютных кроватях и крепко спали.

– Если бы я отпустила их в свои комнаты, они проболтали бы до самого подъёма, – сказала мисс Теобальд остальным девочкам. – Так, вы тоже живо отправляйтесь в кровати, а принимать решения будем утром. Честное слово, мне кажется, что я всё ещё сплю и вижу сон!

Но это был не сон. И утром необходимо было, как выразилась сама мисс Теобальд, принять какие-то решения.

Было решено, что всё же следует сообщить полиции, но постараться сохранить происшествие в тайне. Карлотта с удовольствием дала показания восхищённым полицейским. И Пруденс тоже допросили, но уже без всякого восхищения. Она была перепугана до смерти. Много раз в своей жизни Пруденс лгала и делала гадости и каждый раз уходила от ответственности. Но на этот раз увильнуть не удалось.

– Я хочу домой! – всхлипывая, сказала Пруденс директрисе. – Я плохо себя чувствую. Отпустите меня домой!

– Нет, – ответила ей мисс Теобальд. – Ты пытаешься уйти от неприятностей, которые сама и начала. Поэтому останешься здесь и ответишь за свой поступок, как бы тяжело и неприятно это ни было. Если же ты откажешься это делать, мне придётся сообщить обо всём твоим родителям. Надеюсь, это будет тебе уроком. И конечно, ты не останешься в школе Сент-Клэр после окончания четверти. Тебе уже не удастся наладить отношения с одноклассницами. Но ты получишь очень горький и болезненный урок в последние дни четверти, и я очень надеюсь, Пруденс, что он пойдёт тебе на пользу. К сожалению, некоторые вещи ты способна понять только после наказания.

Пришлось написать матери Сэди о похищении, и она примчалась, страшно возбуждённая, за две недели до окончания четверти. Она хотела забрать Сэди немедленно, но мисс Теобальд отговорила её.

– Уверяю вас, ничего подобного у нас больше не повторится, – сказала директриса. – Конечно, если вы очень хотите, можете забрать дочь в самом конце четверти. Возможно, вы увезёте её в Америку. Сэди ведёт себя слишком по-взрослому для Сент-Клэра, миссис Грин. Вот если бы вы оставили её у нас ещё на четверть-другую, она могла бы встряхнуться немного и стать обычной школьницей. Я буду только рада, если Сэди останется. Но, может быть, вы не хотите, чтобы она стала обычной школьницей?

Мисс Теобальд оказалась права. Миссис Грин вела себя очень глупо, совсем как Элисон или даже ещё глупее! В жизни её интересовали только наряды и развлечения – и её бесценная дочка Сэди.

Миссис Грин поглядела на других учениц Сент-Клэра – с косичками и короткими стрижками, веснушчатых, хорошеньких и не очень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей