Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

– Да, вы в этой четверти были в ударе, мадемуазель! Ну ничего, осталось совсем немного, а потом начнутся летние каникулы, и вы отдохнёте от противных, надоедливых девчонок.

– А когда наступит сентябрь, мы обе скажем: «Как мы рады видеть наших противных, надоедливых девчонок!» – со смехом ответила мадемуазель.

А девочкам было жаль, что летняя четверть подходит к концу. Марджери выиграла межшкольные соревнования по теннису и плаванию. Карлотта – соревнования по прыжкам с вышки. Бобби поставила рекорд среди первых классов по подводному плаванию, и ей громко аплодировали и кричали. Кажется, больше всех этому успеху удивилась сама Бобби.

– Ты заслужила это, Бобби, – сказала Белинда, хлопнув младшую девочку по спине. – А какие успехи ты делаешь в теннисе и плавании! Я горжусь тобой, Беззаботная Бобби!

Бобби была счастлива. Она теперь делала успехи не только в спорте, но и в учёбе, и это придавало ей уверенности и гордости в себе.

Дженет тоже взялась за ум, и близняшки трудились не хуже.

– Ты сможешь перейти во второй класс, Дженет, не заставляя меня краснеть за тебя, – сказала мисс Робертс, объявляя экзаменационные оценки. – Бобби, ты первая по географии! Это потрясающе! Пэм, ты отлично поработала. Близнецы Салливан ухитрились стать вторыми почти по всем предметам, это очень хорошо. Хилари, ты лучшая в классе, как и полагается старосте. Пруденс, Дорис, Элисон и Сэди, к моему великому сожалению, болтаются где-то в самом низу, как обычно. Меня очень удивила Карлотта – ты закончила четверть гораздо лучше, чем я ожидала! Думаю, Пэм, ты очень помогла Карлотте достичь такого результата.

Пэм сияла от радости. Карлотте собственные успехи казались странными и забавными. Мисс Робертс продолжила зачитывать список, обращаясь к каждой девочке по отдельности и комментируя её работу в четверти и отметки за экзамены. Большинство первоклашек, за исключением Пэм, которая была слишком мала, переходили во второй класс.

– Вот и хорошо, – сказала Дженет после уроков. – Перейдём все вместе. А двое, которых мы любим меньше всего, – Сэди и Пруденс – уйдут. Я случайно слышала, как мадемуазель громко говорила об этом мисс Робертс. По-моему, то, что Пруденс не вернётся, прекрасная новость.

– Что, правда? – заинтересовалась Пат. – В таком случае предлагаю быть к ней чуть-чуть добрее. Она и так ходит как в воду опущенная.

Так что в последние два-три дня девочки стали немного дружелюбнее относиться к Пруденс, и она сразу почувствовала себя увереннее и повеселела. Тем не менее она усвоила урок и не пыталась хвастаться или лгать, как раньше. Главным врагом Пруденс, к сожалению, всегда была и будет она сама.

И вот наступил последний день четверти – суматоха, укладка вещей и прощания. Марджери Фенуорти гордо уложила в чемодан изумительную ракетку, которую выиграла на соревновании по теннису. Бобби не менее гордо уложила свой приз за подводное плавание – чудесный новый купальник. Все бегали счастливые и взволнованные.

– Как обидно, что я не смогу поехать с тобой в Америку! – сказала Элисон Сэди. Она чуть не плакала, расставаясь с подругой. – Не понимаю, почему мама меня не отпустила! Ты ведь не забудешь меня, Сэди?

– Ну конечно нет, – совершенно искренне ответила та.

Но на самом деле Сэди не умела долго хранить память о ком-либо. Её главным интересом в жизни была она сама и её внешность, а друзья занимали самые последние места. Но Элисон не догадывалась об этом. Она крепко сжала руку подруги, понимая, что будет ужасно по ней скучать.

Подошёл автобус за первой партией девочек. Все торопливо прощались, перекликаясь на ходу. Громко вскрикнула мадемуазель, которой второпях уронили на ноги чемодан.

– Пат! Que vous êtes[9]… – начала она.

И целый хор голосов подхватил:

– ABOMINABLE![10]

И все с хохотом кинулись врассыпную от мадемуазели, раздающей дружеские подзатыльники налево и направо.

– До свидания, мисс Робертс! – закричали близняшки.

– До свидания, мисс Робертс! – закричала Бобби.

– До свидания, мисс Робертс! – по очереди прощались остальные.

– До свидания, девочки, – ответила им мисс Робертс. – Вам уже не нужно будет бояться меня в следующей четверти! Ведь вы теперь ученицы второго класса, очень взрослые и серьёзные. А я снова возьмусь за первоклашек. Боже мой, как быстро вы растёте!

– Они ещё попросятся к вам обратно! – засмеялась мисс Дженкс, стоявшая неподалёку. – Девочки не догадываются, к какому чудовищу попадут в следующей четверти. Я буду драть с них три шкуры и страшно наказывать! Да я насквозь вижу все их хитрости!

Девочки только засмеялись в ответ. Они любили мисс Дженкс и переходили в её класс с удовольствием. Вот будет здорово! Новый класс и новая учительница. Ну они повеселятся!

Первоклашки заходили в автобус. Элисон забралась на первую ступеньку, и её шляпа съехала набок, а потом и вовсе слетела с головы. Все дружно уставились на её волосы.

– Элисон! Опять ты соорудила у себя на голове что-то странное! – возмутилась Пат. – Собрала всё в кучу, как будто тебе двадцать один год или вроде того. Ты стала какой-то уродиной! Честное слово!

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей