Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

– Вы уж на меня не обижайтесь, мисс Теобальд, – сказала она, – но мне не хотелось бы, чтобы Сэди стала похожа на этих девочек. Моя Сэди хорошенькая и миленькая. Но я не назвала бы миленькой ни одну из этих девочек. А вы?

– Нет, – с улыбкой покачала головой мисс Теобальд. – Мы не учим их быть миленькими, миссис Грин. Мы учим их быть независимыми, ответственными, добрыми и умными. Но быть миленькими мы не учим.

– Что ж, я, пожалуй, оставлю Сэди у вас до конца четверти, – немного подумав, сказала миссис Грин. – А сама поживу в гостинице в соседнем городке, чтобы присматривать за ней. Похоже, она подружилась с такой миловидной девочкой по имени Элисон. Так что до конца четверти пусть остаётся. А потом мы вернёмся в Америку. Возможно, Элисон захочет поехать с нами. Она здесь самая хорошенькая.

Мисс Теобальд отметила про себя, что надо будет обязательно позвонить маме Элисон и предупредить её, чтобы она не отпускала дочку в Америку вместе с Сэди. В этой четверти директриса была не очень довольна Элисон. Девочка была способна на гораздо большее, чем показала в эти два-три месяца, и мисс Теобальд не хотела, чтобы её окончательно испортили.

Вот так и получилось, что Сэди и Пруденс доучились в школе Сент-Клэр до конца четверти. Сэди была очень рада этому, а Пруденс, наоборот, злилась и страдала. Ей было очень тяжело с утра до вечера находиться среди враждебно настроенных одноклассниц. Впервые в жизни она получила то наказание, которое заслужила.

<p>Глава 20</p><p>Конец четверти</p>

Четверть быстро подходила к концу. Были соревнования по теннису и по плаванию и другие спортивные игры. Были, увы, экзамены! Каждый день приносил с собой кучу дел и занятий. Ученицы были довольны жизнью – все, кроме Пруденс, но никто не сочувствовал ябеде и врушке, даже Пэм. Девочки не знали, что Пруденс не вернётся в школу в следующей четверти, а она сама никому об этом не рассказывала.

Пэм проболела около двух недель, и мисс Теобальд пришла к выводу, что причиной болезни стало то, что она слишком много работала и, кроме того, чувствовала себя несчастной. Карлотта рассказала директрисе о том, как Пэм подружилась с Пруденс и как потом жалела об этом.

– Послушай, Карлотта, ты не могла бы мне помочь? – сказала мисс Теобальд. – Пожалуйста, подружись с Пэм и проследи, чтобы Пруденс не попыталась снова заморочить ей голову. Пэм – хорошая девочка, очень начитанная для своего возраста, но, мне кажется, ей будет полезно немного расслабиться и учиться чуточку поменьше. Возьми её под своё крыло, Карлотта, пусть она почаще смеётся!

Карлотта немного удивилась такому заданию, но неожиданно для себя почувствовала гордость. Она относилась к разумной и мудрой директрисе с огромным уважением и симпатией, и они хорошо понимали друг друга. Так что, когда бледная и слабая Пэм вышла из изолятора, с ужасом ожидая, что к ней тут же прицепится Пруденс, её ожидал приятный сюрприз. Рядом всё время была Карлотта. Она отпугивала Пруденс, звала Пэм с собой гулять, просила помочь ей с уроками. Очень скоро Пэм начала улыбаться, а при виде Карлотты её лицо вспыхивало от радости.

– Забавная у нас получилась четверть, правда? – сказала мисс Робертс мадемуазели. – Сначала я думала, что новенькие никогда не привыкнут и не начнут работать. На Бобби я вообще уже махнула рукой.

– Ах эта Бобби! – воскликнула мадемуазель, всплёскивая руками и вспоминая летние проделки. – Ну уж эта Бобби! Но теперь, кажется, она решила начать всё с чистого лепестка… Нет, как вы говорите… с чистого листка! И теперь она трудится изо всех сил!

– Да, с Бобби определённо что-то случилось, – заметила мисс Робертс. – Она наконец-то включила мозги, а они у неё отличного качества. Я довольна ею. А вот Пэм Бордмен стараюсь не напрягать лишний раз, она и так слишком много работает.

– О да, – улыбнулась мадемуазель. – Но теперь, когда Пэм подружилась с Карлоттой, она уже не переутомляется, как раньше. Нам приходилось удерживать Пэм, потому что она всё время училась и совсем не играла. Но Карлотта быстро научит её отдыхать. Очень необычная дружба.

– Не удивлюсь, если узнаю, что наша директриса приложила к этому руку, – хмыкнула мисс Робертс. – Удивительная женщина. Видит девчонок насквозь.

– Да, я слышала, Пруденс и Сэди покидают школу, – сказала мадемуазель. – И это хорошо. Ох эта Пррруденс! Терпеть её не могу!

– Ей ещё многое предстоит понять, – серьёзно проговорила мисс Робертс. – Она получила хороший урок в нашей школе и, наверное, впервые в жизни увидела себя такой, какая она есть на самом деле. И ещё две недели ей постоянно давали знать, что окружающие тоже видят её такой, какая она на самом деле. Не знаю, что с ней будет дальше. Пруденс – это проблема, и я рада, что не мне её решать.

– По Сэди тоже никто особенно скучать не будет, – сказала мадемуазель. – Кроме разве что глупышки Элисон. Эта американочка здорово вывихнула ей мозги. До чего же они обе раздражали меня!

Мисс Робертс рассмеялась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей