Читаем Летний брат полностью

Дверь в спальню распахивается.

— Блин, па. Ты что тут делаешь?

— Я слышал, кто-то подавился, и подумал… — Он протяжно зевнул и почесал в паху. — А вдруг он тебе кислород перекрыл.

— Он пить хочет.

— Ложись обратно, — бормочет он, обращаясь скорее к самому себе, и уходит. Люсьен всасывает воздух из пустого стакана.

— Еще?

Он прижимает плечо к уху, думая, что я буду его щекотать, а я всего лишь хочу поправить ему подушку.

— Я налью тебе.

В темноте нашей ванной тлеет огонек сигареты. Слышится плеск нерешительной струи в унитазе, а потом несколько раз, словно насос, па вдавливает кнопку слива, прежде чем из бачка льется вода.


— Поспи еще немного, — шепчу я Люсьену, дав ему свежей воды. Поглаживаю несколько раз перепонку между мизинцем и безымянным пальцем. Не знаю, я ли тому причиной, но он закрывает глаза.

— Ну что, все снова спокойно? — из-за двери выглядывает заспанное лицо па.

— Кажется, да.

— А что было?

— Пить хотел.

— Если хочешь, можешь поспать у меня.

— У тебя?

— Ну если ты не спишь из-за него. Если он мешает.

— Да не.

— Или можешь лечь на его кровать на улице, но тогда комары могут зажрать.

— Да он заснул уже.


Голубоватый свет уже разрывает ночную мглу. Прямо под нашим окном сипло кричит фазан. Люсьена он тоже разбудил. Пижама у него задралась, и оголилась часть живота. Подгузник перекосило. Я перегибаюсь через него и хлопаю форточкой; фазан, сделав вид, что испугался, отлетает на пару метров. Эти птицы летать не умеют, но сами они не имеют об этом ни малейшего понятия. Есть в них что-то вычурное, будто кто-то их специально выдумал. Например, какая-нибудь богатая размалеванная косметикой женщина.

Над стальной дверью у Черного Генри горит строительный фонарь. Рита залаяла, а за ней и Рико. И снова Рита.

— Тс-с-с-с, — зашипел я на них, чтобы пасть не разевали. Я бросаю в них тапком, но уже слишком поздно. Вдали в ответ уже лает другая собака. Широко раскрытые глаза Люсьена блестят в голубоватом свете.

— Му-ва-ва-а-а.

— Правильно, это собаки.

Я не понимаю, холодно ему или нет. На всякий случай накидываю ему на ноги одеяло.

19

Я пишу ручкой на внутренней стороне руки номер Селмы. С тех пор как Люсьен проснулся, он не перестает качаться из стороны в сторону. Па пришлось искать какую-нибудь халтуру, потому что еще как минимум неделю компенсацию за Люсьена мы не получим. К счастью, перед своим уходом он поменял ему подгузник, пока я был в душе.

За дверью слышатся шаги и пыхтение кислородного аппарата.

— Брайан?

— Что случилось?

— Ты где там?

— В комнате.

Я не помню, чтобы Жан сюда когда-нибудь заходил.

Генри пришел с ним вместе.

— Это он? — отдуваясь, спрашивает Жан. Он держится за косяк двери в мою комнату.

Я киваю. Жан и Генри оба изо всех сил стараются не смотреть на Люсьена.

— Как там звали твоего брата, напомни?

— Люсьен.

— А что с ним? — интересуется Генри таким тоном, будто Люсьен не должен услышать вопроса.

— Сгорел на солнце. Нам не сказали, что он плохо переносит солнце.

— Я в том смысле… что он таким родился?

— Кажется, да. Что-то пошло не так в животе у мамы, она сказала, что ничего нельзя было сделать.

— А Морис что, тебя вот так одного оставляет… с братом?

Жан обвел комнату взглядом.

— Ну, я вряд ли могу сделать ему хуже.

Кислородный аппарат свистит, выпуская воздух. Жан качает головой.

— И на сколько он здесь?

— Это надо у па спросить. Он обещал днем вернуться.

По их взглядам я понял, что они о чем-то условились.

— Смотри-ка, что я принес.

Жан достает из карманов две баночки энергетика. Они еще холодные.

— Спасибо, — осторожно отвечаю я.

— Я подумал, что тебе понравится.

— Слушай, Брайан, — встрял Генри, — сколько твой брат тут пробудет?

— Не знаю.

— Ну, неделю, две?..

— Вы же слышите, что я говорю: я не знаю.

Генри отталкивает Жана в сторону и хватает меня за предплечье.

— Ай! — вскрикнул я. — Не трогайте меня!

— Это еще не больно, — говорит Жан.

— Сколько твой брат тут пробудет?

— Говорю. Же. Не. Знаю.

— Да знаешь, конечно.

Генри впился мне в руку.

— Мне больно.

— Могу и посильнее.

Я смотрю на Жана в надежде на помощь, но он только нервно теребит бородавку на шее. Тогда я пытаюсь выкрутиться и освободить руку, но Генри от этого сжимает ее еще крепче.

— Сколько твой брат будет здесь?

— Да скажи ты уже.

Жан гладит меня по плечу.

— Твой па и не узнает, что ты с нами разговаривал.

— Месяц или около того.

— Целый месяц? — Они быстро переглядываются. — Вот видишь.

Генри ослабил хватку, и я смог освободиться.

— Черт побери, — бормочет Жан.

Не говоря больше ни слова, Генри вышел из моей комнаты и из трейлера.

— Мне жаль, Брайан. Это совсем неподходящее место для ребенка, особенно для такого, как ты. — Жан говорит серьезно, иначе бы он не выдал такую тираду на одном дыхании. — И, черт, твой па это тоже отлично понимает.

20

Люсьен сосет мокрую мочалку, которую я ему дал. Я уже два раза ходил проверять, но Жан и Генри и правда ушли. Затем я скармливаю брату баночку яблочного пюре. И даю еще пару кусочков нашего хлеба.

— Пойдем прогуляемся?

Он перестает качаться.

— Как вы с Тибаутом делали?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик