Читаем Летний детектив (сборник) полностью

– Нет, не отложим, – жёстко сказал Лев. – Да у нас и разговора-то осталось на пол стакана чая. Сидите на месте. Здесь кнопка вызова есть. Я всё время про неё забываю. Такие кнопки есть в каждой больнице, только они там не звонят. А в этой клинике всё работает.

Сестра появилась моментально. И так же моментально была исполнена просьба. Чай был подан в стаканах с подстаканниками, словно в фильме ретро, тут же на подносе стояла вазочка с печеньем и варенье в пиале. Лёва с удовольствием потянулся к горячему чаю.

– Слушайте дальше… Разговор с Артуром случился где-то за полмесяца до выстрела или около того. Конечно, мы помирились. Артур умеет себя поставить. И здесь он так себя повёл, что, затаи я обиду, в собственных глазах чувствовал бы себя дураком. Этого я, знаете ли, не переношу.

А тут в пятницу, ту самую, когда мы ехали в Верхний Стан – звонок от Рулады на мой мобильник. Я за рулём, трубку взяла Инна и сразу мне передала. Гнусный голос эдак тягуче говорит:

«Лев, узнаешь? А я тебе подарочек припас».

«Какой ещё подарочек?»

«Ты ведь сейчас в свою усадьбу направляешься?»

Хотел бы я знать: откуда этот стервец знает мои маршруты? Но не буду же я его об этом спрашивать. Молчу и жду, какую гадость он мне дальше сообщит.

«В деревне и получишь. Что да как – на месте поймёшь. А передаст тебе подарок человек из твоего окружения… ближайшего. Можно сказать, родственник. Когда узнаешь, удивишься. Ха-ха-ха…»

Потом «ту-ту-ту». И всё.

Чай был допит. Надо было прощаться.

– И вот ещё что, Василий, – сказал Лёва доверительным тоном, – в зависимости от того, что вы выясните, я и выстрою дальнейшую линию поведения. Надеюсь, вы разберётесь, что к чему.

– Я бы уже разобрался, – сказал Никсов, – если бы меня пустили к вам во вторник.

– Пока следователю о своих подозрениях я ничего не сказал. А они в милиции в бой так и рвутся. Если что – звоните. По телефону мне разрешено разговаривать в любое время суток.

23

Дом Шелиховых опустел, но опер Зыкин не остудил своего азарта и продолжал наведываться в Верхний Стан – опрашивал свидетелей. Логично предположить, что именно «найденный в крапиве» замышлял убийство, но его прихлопнули. Кто же тогда на следующий день стрелял в господина Шелихова?! Если злоумышленник не из московских гостей (а их можно пока откинуть, потому что все уехали), то, значит, кто-то из местных шляется по деревне с пистолетом. Художников Зыкин тоже решил отнести к «местным». Если они здесь с апреля живут, то вроде бы и аборигены.

Трудно работать в сельской местности! В городе, если случится убийство, сразу создаётся опергруппа. Тут тебе и следователь прокуратуры, и оперуполномоченный, и участковый с экспертом-криминалистом. Во всяком случае, так его учили в школе милиции. А здесь он один во всех лицах. Младший чин – сержант Матвиенко, с него какой спрос? У него два года до пенсии. А районное начальство, как на грех, в отпуске. Но это ничего не значит. Работать можешь спустя рукава, но бумажки должны быть в порядке!

Флор говорит насмешливо – откуда в деревне пистолету взяться? Он человек новый, не знает всех деревенских подробностей, а Зыкин знает, наслышан. Особое подозрение опера вызывал Петька-Бомбист, бывший тракторист, а сейчас просто пенсионер и сельский житель.

Своё звучное прозвище «Бомбист» Пётр Петрович получил шесть лет назад, когда запустил в своих дружков боевой гранатой. Спросите – зачем? А низачем, просто так, обида взыграла. Сидели в избе с Фёдором и корешем его из Кашино. Пили. Самогон был свой, да ещё бутылку покупную кореш приволок. А потом дядя Петя вдруг обиделся и стал гнать гостей из дома. Причину обиды, сколько потом ни выясняли, так и не выяснили. Точно помнили, что Пётр вдруг ни с того ни с сего сказал:

– Всё, уходите, надоело мне с вами, не об чем разговаривать!

А куда идти, если самогона на столе ещё полбанки? Гости резонно ответили:

– Ты, Петька, остынь. Никуда мы не пойдём, а ты сядь и веди себя подобающе.

Пётр окончательно осерчал, стал хватать каждого за грудки и пихать к двери. Но их-то двое, а он один. Обозлившись окончательно, Петька скрылся за занавеской, а выскочил оттуда, как партизан, с гранатой в руке:

– Вон отсюда! Мать-перемать!

Гости сразу поняли, что хозяин не шутит, и стали пятиться к двери. Толкаясь, выбежали в мартовскую слякоть и полегли кто куда. Петька потом говорил, что если б в запальчивости не сорвал с гранаты чеку, то нипочём бы не бросил её. А так – что же, самому подрываться?

Грохот был страшенный. Обиженный Фёдор, которого оглушило взрывом (чудо, что членовредительства не было!), заявил о происшествии милиционеру Матвиенко. Опер Зыкин тогда ещё не приступил к своим обязанностям, потому что проходил обучение в среднем милицейском учреждении.

Производивший обыск Матвиенко обнаружил в доме Петра Петровича, считай, малый арсенал: шесть гранат, хорошо ношенный Калашников без боезаряда и некую деталь от пулемёта времён гражданской войны. Откуда взялось богатство, Петрович не сказал, но все и так знали – от сына. Вообще, он внятно ответил только на один вопрос, когда Матвиенко возопил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы