Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Той ночью, за ужином, мои мысли были в хаосе. Я, конечно, наслаждался своим днем с тетей Сьюзан, и я определенно хотел повторить это снова, и очень много раз. Но я все еще был сильно неопытен. Я понятия не имел, как начать с ней разговор…

—Ты в порядке милый?—Мама спросила, выводя меня из мыслей.

—А?— Ответил я.

—Ты выглядишь не очень. Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила она. Она приложила свою ладонь мне на лоб. – Вроде не горячий.—

Я быстро придумал хорошее оправдание:— я просто думал о том, чем хочу заниматься всю оставшуюся неделю.—Это была отмазка, но лучше, чем ничего.

—Хорошо — сказала Мама, немного успокоившись.

—Могу я наконец уйти? – спросила Эрин, очевидно, не интересуясь моими проблемами.

Однако я был благодарен ей за отвлечение.

— Доешь горошек, милая, и ты свободна,—ответила мама, разглядывая тарелку моей сестры.

Мне тоже было сложно есть горох. И я клянусь Богом, если бы я не отвлекался и не ел так много, мне бы потребовалась много силы воли, чтобы не страдать каждый раз, когда я смотрю на них. Даже сейчас, взгляд на маленькие зеленые штучки, может вызвать эрекцию.

Но это было только частью проблемы. Мало того, что я был задумчив, я не ел много. Обычно я был знатным едоком. Мама заметила это, а также мою невнимательность. И если я не хочу начать отвечать на вопросы, как только Эрин покинет стол, мне лучше начать вести себя как раньше.

Я начал есть, благодарный за отвлечение внимания, так как Эрин быстро зачерпнула оставшийся горох в рот и понесла свою посуду в раковину. Поэтому я постарался вести себя естественно, не то мне не избежать неудобных вопросов.

Но в ту ночь я не притронулся ни к одной горошине. Я бы никогда не выбрался из клуба, если бы у меня была эрекция во время ужина! Я старалась думать о монахинях, играющих в бейсбол. Старые, морщинистые монахини...

К счастью, это сработало.

***

Я почти закончил обед, за исключением гороха, конечно, когда моя мать оглянулась через плечо. Я повернулся посмотреть, кто это, и чуть не подавился.

Позади меня стояла тетя Сьюзан. Я застыл! Она решила рассказать маме, что случилось сегодня днем?! Она решила сказать нам, что мы должны покинуть лагерь? Иногда мне не очень хорошо иметь хорошее воображение.

—Сьюзан, — приветлево сказала Мама, — как поживаешь? Не хочешь присоединиться к нам?—

Я уверен, что я превратился в болезненный оттенок синего. Мама бросила на меня вопросительный взгляд, когда увидела выражение моего лица; смесь страха и предвкушения.

— Спасибо, Бет, — сказала тетя Сьюзан, садясь на сиденье слева от меня. —Я хотела поговорить с тобой...—Она сделала паузу, — о Павле.—

Я подумал о хара-кири с вилкой для ужина.

—О? — удивилась мама.

—Ну, он был таким трудолюбивым, и таким предупредительным и вежливым, что мне было интересно, не мог ли он провести остаток недели, помогая мне по дому.—Я выдохнул с трудом, и обе женщины посмотрели на меня. Тетя Сьюзан получила забавное выражение на лице, в то время как мама была смущена и немного раздражена моим абсолютным отсутствием манер.

С гримасой мама повернулась к тете Сьюзан: —я рада слышать, что он был так полезен. Что ты имеешь в виду?—

—Ну, когда папа умер, у меня действительно не было времени пройти через многое из его вещей. В основном я просто упаковывал их и хранил в гараже. Это займет всего пару дней, чтобы просмотреть коробки и разобраться с ними, но я хотел посмотреть, сможет ли Пол помочь. Это, конечно, облегчит мне задачу.—

—Я думаю, это зависит от Пола, — сказала Мама, повернувшись ко мне. —Никого из его друзей еще нет, и у меня него нет много дел.—

Тетя Сьюзан тоже посмотрела на меня: — я заплачу столько же, сколько и раньше, три доллара в час.—

Я посмотрел на нее, пытаясь решить, дразнит ли она меня, или издевается надо меной, пытается нанять меня или все вышеперечисленное. Я моргнул, когда она спокойно посмотрела на меня.

Смущенный и несколько ошеломленный, я просто кивнул.

—Отлично!—Тетя Сьюзан сияла от счастья. —Я накормлю его завтраком и обедом, и прослежу, чтобы он вернулся на ужин к шести, Бет.—

Мама кивнула в знак согласия и устремила на меня еще один строгий взгляд. Я проигнорировал это, и просто попросил прощения. Когда мама кивнула, я практически опрокинул стул, вставая со стола.

—Как ты думаешь, что в него вселилось?—Я услышал, как мама спросила, когда я ушел.

— Я не знаю, — ответила тетя Сьюзан. —Но я буду присматривать за ним для тебя.—

Я ускорил шаг, а затем поспешил выйти из дома.

***

В ту ночь мои мысли были запутаны. Я прокручивал сценарий за сценарием в голове. Я был в растерянности из-за того, что делала тетя Сьюзан, но я не сомневался, что она что-то задумала. Я просто не знал, что именно. Я знал, на что она надеялась, но больше ни в чем не был уверен.

В конце концов я убедил себя, что я ошибаюсь, что все просто вернется на круги своя, и что дневные мероприятия были разовыми. И я вскоре уснул.



Глава 16

Мама снова разбудила меня вовремя, чтобы успеть к тети Сьюзан. Она обеспокоенно посмотрела на меня, но я притворился, что не замечаю, и отправился в дом тети Сьюзан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература