Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Когда я добрался туда, она жестом провела меня через кухонную дверь, как будто ничего не изменилось. Я заметил, что на ней не было бикини. Однако она была одета в фартук. Хороший знак? Может быть, а может и нет. Я так и думал. Но я просто не была уверена. Я был рад, что она забыла бикини, но фартук смутил меня.

—Яйца с беконом на завтрак?—она спросила меня через плечо.

Я кивнул головой. Она улыбнулась и повернулась спиной к плите. У меня снова голова закружилась. Чтобы успокоиться, я решил немного поговорить. К сожалению, я сказал первое, что пришло мне в голову.

—Почему ты готовишь бекон без фартука?—Насколько это было глупо?!

— Узнаешь, — ответила она со смехом.

Когда она закончила готовить, она сказала мне присесть, что я и сделал. Она налила стакан сока и поставил его передо мной на стол. Вернувшись из печки, она на секунду постояла по другую сторону стола и серьезно посмотрела на меня.

— Пол, — просто сказала она и остановилась. —Тебе понравился прошлый раз? — спросила она.

Мое замешательство, должно быть, было видно на моем лице, но я решительно кивнул.

—Могу ли я верить, что ты никому об этом не расскажешь? —

Я снова кивнул. Даже если бы я хотел кому-то рассказать, кто бы мне поверил?

Она несколько секунд изучала мое лицо, смотрела мне в глаза и оценивала мою реакцию.

—Хорошо.—

Она поставила тарелку с едой передо мной. Только тогда я заметил, что она оставила свою тарелку на прилавок.

—Разве ты не собираешься есть?—Я спросил.

— Ммм, ммм, — сказала она, снимая фартук и усаживаясь напротив меня. —Через минуту. Иди вперед и начинай.—

Я на мгновение задумался, но потом взял вилку и начал есть. Я только делал несколько укусов, когда она сказала, что сейчас сядет поесть. Я посмотрел на нее и ждал, пока она повернется к стойке, чтобы получить ее тарелку. Когда она этого не сделала, мое замешательство усилилось.

— Не вставай со стола, — сказала она, смотря на мое выражение лица. —Просто расслабься и наслаждайся завтраком.—

С этими словами она отодвинула стул в сторону, опустилась на колени и исчезла под столом. Лишь мгновение спустя я почувствовал тепло ее прикосновений, раздвинув колени. Через секунду я почувствовал ее горячее дыхание на моем мягком пенисе. Еще через секунду после этого у меня встал.

Она обхватила губами мой набухший член и стала нежно сосать. Мой завтрак забыт, я сосредоточился на ощущениях от ее рта на моем члене. Она гладила мой член губами и языком, и это давало желаемый эффект. Она сосала мне так, может быть, три или четыре минуты, туда и обратно, внутрь и наружу, лаская мягкую кожу моего члена своими губами и язычком.

Наконец, я больше не мог терпеть и почувствовал, что начинаю кончать. Струи спермы выстрелили из моего члена и волны удовольствия растеклись по мне. Когда я закончил кончать, мой пенис немного смягчился, и я почувствовал прохладу от кондиционера на моем члене, когда она вынула его из рта.

Я сидел молча, а она появилась на другом конце стола. Когда она встала и повернулась, чтобы посмотреть на меня, она улыбнулась яркой, самодовольной улыбкой.

—Ты не закончил завтракать—, — упрекнула она меня. —Завтрак—самый важный прием пищи за день.—

Я мог только смотреть на нее, удивленный и возбужденный в то же время, когда она начала убирать мой холодный и забытый завтрак. Она все время весело улыбалась.

***

Мы усердно работали в гараже тем утром. Тетя Сьюзан отправила свой фургон в Сэнди драйв, чтобы мы могли поработать над полом. Последние несколько дней мы работали на улице, и пока было еще жарко, по крайней мере, было ветренно, пока терпимо. В гараже все не так просто.

Без ветра, было жарко. И я упоминал, что было жарко? Хотя это была не тяжелая работа, как таковая, мы вскоре вспотели. Мы вытащили примерно половину коробок с полок на стороне гаража и быстро разбросали их по полу. Я снимал коробки с полок, а тетя Сьюзан открывала их, перебирала содержимое и упаковывала вещи в дополнительные коробки, которые она хранила для этой цели. Как только она закрывала и маркировала коробку, я ставил ее обратно на полку.

Работа была достаточно легкой, и мы разговаривали во время работы. Я узнал, что ее старший сын Кирк учился летом во втором классе в Военно-Морской академии США. Однако, как и его отец, он уже нацелился на военно-морскую авиацию. Я могу сказать, что тетя Сьюзан очень гордилась им. Слушая ее разговор, я гордился, что даже знал его.

Ее младший сын Даг не сделал выбора в пользу военной карьеры. Он провел лето в Остине, штат Техас. Он жил с друзьями семьи и работал стажером в крупной электронной компании, прежде чем начать колледж в Техасском университете. Я могу сказать, что она тоже очень гордилась Дагом. Она была счастлива, что они оба жили жизнью, которую хотели, но я также видел, что она очень скучала по ним.

Думая о них и их отсутствии, она немного грустила. Поэтому я попытался сменить тему.

—Как получилось, что вы управляете нудистским лагерем?—Я спросил.

—Я взял на себя, когда умер мой отец.—

Блин, я не знал, как скрасить разговор или что?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература