Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Брюнетка села рядом со мной. Она была миниатюрной и очень привлекательной, с высокими скулами, пухлыми губами и карими глазами. На ней был голубой топ и белые шорты поверх загорелых ног. Ее груди были упругими, и я мог видеть вырез в декольте, и на это действительно стоило украдкой взглянуть. Я не хотел смотреть, поэтому усилием воли оторвал взгляд. Когда я снова взглянул на нее (слава Богу, на ее лицо), она тоже смотрела на меня. Она улыбнулась, я тоже улыбнулся в ответ, и мы снова повернулись к профессору.

Когда брюнетка наклонилась вперед, я мельком увидел ее подругу. Другая девушка тоже была миниатюрной, но блондинкой с волнистыми волосами, ярко-голубыми глазами и приятным загаром. Ее груди были немного меньше, чем у брюнетки, но она носила обтягивающую красную футболку, которая демонстрировала их. Она также жевала кончик карандаша. На мгновение я позволил своим мыслям блуждать, представляя ее губы...

Меня поймали!

Мы встретились глазами, и я улыбнулся, чтобы скрыть смущение. Она улыбнулась в ответ, а ее глаза озорно блеснули. К моему облегчению, брюнетка откинулась назад и загородила меня от блондинки. Потом девушки начали перешептываться.

Я исподтишка попытался расправить шорты и немного ослабить давление на стояк. Потом посмотрел на часы. Излишне говорить, что мне вдруг очень захотелось увидеть Кендалл.

Когда урок закончился, мой стояк почти прошел, поэтому я встал, чтобы уйти. Брюнетка остановила меня взглядом.

— Мы ничего не пропустили до того, как попали сюда? — спросила она. Потом глубоко вздохнула и задержала дыхание.

Потребовалось невероятное самообладание, чтобы не позволить моим глазам блуждать по ее груди. К счастью, я собрал всю свою волю и просто покачал головой.

Глядя мне в глаза, она выгнула бровь.

—Я пришел прямо перед тобой. — сказал я. — Но профессор не читала лекции, когда я сел. —

— Хорошо. — сказала брюнетка. —Благодарю. —

Когда девушки ушли, я проводил их взглядом. Они оба были невысокого роста, немного ниже Кендалл, но у обеих были загорелые, хорошо загорелые ноги и симпатичные задницы. У двери в аудиторию блондинка повернулась и снова меня спалила!

Я почувствовал, как краснею.

Она усмехнулась моему смущению, а затем брюнетка окинула меня оценивающим взглядом. Блондинка увидела, что делает ее подруга, закатила глаза и практически вытащила брюнетку из комнаты.

Может быть, этот день не так уж и плох, подумал я.

Пружинистым шагом я взбежал по лестнице на самый верх зала. В коридоре я мельком увидела двух девушек, направлявшихся в атриум здания. Они делили мешок морковных палочек и оживленно разговаривали. Пока я наблюдал за ними, брюнетка что-то сказала блондинке, которая затем оглянулась через плечо.

Черт! Опять! Боже!

Глаза блондинки встретились с моими, и она улыбнулась. Потом повернулась к подруге, кивнула, и они продолжили разговор. Я удивленно покачал головой. Я не знал, кто флиртует больше: брюнетка, блондинка или я. И у меня уже была девушка. Причем две!

Кстати об этом, подумал я.

С этими словами я направился в апартаменты Энди Холта.

Обычно мужчин сопровождают на женских этажах, и наоборот. Но для персонала было почти невозможно следить за тем, кто вышел из лифта на каком этаже, поэтому я просто прошел мимо стойки регистрации, как будто я так и надр. Я постучал в дверь Кендалл, и стал нетерпеливо ждать.

Когда дверь открылась, она выглянула наружу.

— Извини. — сказала она, — я опаздываю. Заходи. —

Когда я вошел внутрь, мне пришлось подавить смешок. Ее волосы все еще были заколоты бигуди, на ней была половина макияжа, и она все еще была одета в белый махровый халат. К счастью, халат был коротким и открывал ее ноги.

— Привет. — сказал я.

— Привет. — сказала она, шагнув вперед и быстро поцеловав меня.

Вместо того чтобы позволить ей отойти, я притянул ее к себе. Потом я позволила рюкзаку соскользнуть на пол и прижалась губами к ее губам. Мой член угрожал разорвать швы моих шорт, поэтому я обхватил ее задницу и прижался к ней бедрами. Затем я приподнял подол ее халата. К моему восторгу, я почувствовал под ней ее обнаженную кожу. Когда мы наконец прервали поцелуй, мы оба улыбались.

— М-м-м. — выдохнула она. — Я скучала по тебе. —

Вместо ответа я снова поцеловал ее. Затем я обхватил ее голую задницу обеими руками. Ее дыхание участилось, когда я притянул ее бедра к себе. Мы целовались несколько долгих мгновений, пока она наконец не оттолкнула меня.

— Пока нет. — ответила она. — Я еще не готова. —

— Да. — настаивал я.

—Нет. Я нет. Мои волосы не причесаны, я... —

— Мне плевать на твои волосы. — сказал я. Потом я снова поцеловал ее.

Ее сопротивление рухнуло, когда я поцеловал ее в губы. Затем, к моему удивлению, она снова оттолкнула меня.

—Я должна закончить собираться. — сказала она, слегка задыхаясь. Прежде чем я успел возразить, она отступила назад. Затем она приложила палец к моим губам, чтобы заставить меня замолчать. — Дай мне пять минут. — сказала она, — и я сделаю так, что ты не пожалеешь. —

Я не знал, что она задумала, но все равно кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература