Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Я люблю тебя. — сказал я.

— Я тоже тебя люблю. —

С этими словами она поцеловала меня и отстранилась. Я наблюдал, как она и Эбби вошли в дом, убедившись, что они в безопасности внутри, прежде чем я сел в джип.

— Ты хочешь, чтобы я высадил тебя в Каррике? — Спросил я Джину, отпуская стояночный тормоз.

— Если хочешь, я провожу тебя из гаража. —

—Я надеялся, что ты предложишь это. — сказал я. Потом искоса взглянул на нее. —А еще я надеялся, что ты останешься на ночь. Я не знаю, как долго у меня не будет соседа. И мне бы не хотелось, чтобы эта возможность пропала. —

— Неужели? — спросила она с кривой усмешкой. — Я думала, ты никогда не спросишь. —

Как только мы добрались до общежития, я прошел через вестибюль и направился к пожарной лестнице. На нижнем этаже я открыл дверь для Джины. Коридор на четвертом этаже был пуст, поэтому мы небрежно 5 метров от лестницы до двери моего номера.

—Мне сегодня было очень весело. — сказала она, когда я запер за нами дверь.

— Мне тоже. —

— Думаю, это был первый хороший день с тех пор, как мы сюда приехали. —

С этими словами я сделал глубокий вдох и собрался с духом. Мне не очень хотелось с ней разговаривать, но я знал, что должен. Мне нужно затронуть эту тему, прежде чем мы начнем дурачиться. Это было похоже на срывание пластыря: чем дольше я ждал, тем хуже становилось.

— Слушай. — тихо сказала я, обнимая ее. По правде говоря, я хотел удержать ее, если она придет в ярость и попытается вырваться. — Нам нужно кое-о-чем поговорить. —

—О чем? — в панике спросила она. —Все в порядке? —

Я кивнула и глубоко вздохнула. —Это касается тебя и Кендалл. — сказал я.

— О Боже. — выдохнула она. Затем ее лицо стало угрюмым. — Я так и знала. Ты бросаешь меня, не так ли? —

— Нет! — Сказал я, крепко держа ее, когда она попыталась вырваться. —Ничего подобного. —

—Тогда на что это похоже? — язвительно спросила она.

— Ничего такого. — сказал я. —Нам просто нужно кое-что выяснить. —

— Выяснить что?—

—Что—то не так—, — пессимистически подумал я. —Как мне называть свою девушку?—

— Что? — спросила она в шоке.

—Как мне называть свою девушку? — Повторил я.

—Так вот в чем дело! — спросила она, а ее лицо потемнело. — Ты до смерти меня пугаешь тем, кого называть своей девушкой?!—

Совершенно ошеломленный, я не ответил.

— Ты заставляешь меня думать, что бросаешь меня, и все, о чем ты хотела поговорить, это такая глупость? И все? —

—Я… —

—Мне все равно, кого ты называешь своей девушкой. — сказала Джина.

— Но я... —

— Пока это я или Кендалл, какое это имеет значение? Мы знаем, кто есть кто. —

—Ты не сердишься? — Спросил я.

— Да, я зла. — сказала она.

Когда я понял, что она не собирается выходить, я отпустил ее, и она отступила назад.

— Но я не об этом. — продолжала она. — Боже, Пол, неужели ты не знаешь меня лучше? Я злюсь, что ты напугал меня по пустякам. —

— Пустякам? —

— Я имею в виду, Кендалл представилась как твоя девушка, когда мы помогали ей переехать в ее квартиру. —

—Да, но… —

— И ты думаешь, я не заметила, когда ты не представила меня как свою девушку тем парням вчера вечером? — спросила она.

—Я… —

— Я не дура, Пол. —

—Я не говорил. —

— И я не глупая тринадцатилетняя девочка. В смысле, мне восемнадцать. Я взрослая. Я не собираюсь расстраиваться из-за какого-то пустяка. Кого волнует, кого ты представишь, как свою девушку? —

—Я думал… —бормотал я. —Ты хочешь сказать, что не против? —

—Нет. У тебя же две подружки. Думаешь, я не подумала об этом? —

— Наверное, я... ——

— Нет, ты думал, что я просто разозлюсь и начну кричать и все такое. —

—Ты уже что-то кричишь. — сказал я.

На мгновение она нахмурилась, ее глаза потемнели. Я уже готовился к худшему, когда она вдруг рассмеялась.

—Что тут смешного? — Удивленно спросил я.

—Ты прав. — сказала она наконец. — Кажется, я немного кричала. —

—Извини. —

—Только не пугай меня так. — сказала она, и выражение ее лица смягчилось. — Я думала, ты собираешься порвать со мной или что-то в этом роде. —

— Ни сейчас, не когда-либо. —

—Хорошо. Потому что не знаю, что бы я без тебя делала. — сказала она. Потом она печально улыбнулась. — Прости, что я кричала. Я просто... —

—Мне очень жаль. —

— Все в порядке. Не бойся. — сказала она. Затем она серьезно посмотрела на меня. — Мне все равно, кого ты представишь в качестве своей девушки. Думаю, пришло время оказать честь Кендалл. —

Я склонил голову набок.

— Я имею в виду, что была твоей девушкой пару лет. И хотя она была на такой же... ну... позиции... Полагаю, ты всегда представлял меня как свою девушку. Она немного изменилась. —

Я кивнул.

—Я имею в виду, я не хочу быть твоей второй девушкой, но это нормально, если некоторые люди знают ее как свою девушку и меня... Ну, не знаю... твоей лучшей подругой. —

Я был недоверчив, но надеялся, что выражение моего лица не отражает этого. К счастью, Джина не могла читать меня так, как Кендалл.

— В конце концов. — продолжала Джина, — Эбби, Бриджит, Тони и еще куча людей уже знали ее как твою девушку. — Потом пожала плечами. — Но меня это не волнует. Я знаю, что ты любишь меня. —

Я без колебаний кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература