Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Я могу позвонить по телефону, или у тебя есть другие подружки? — спросил он. — Шучу. — добавил он, словно спохватившись.

— Пожалуйста. — холодно ответил я.

Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не захлопнуть дверь, когда я вошел в свою комнату.


***


— Эй. — спросил Трип, когда мы возвращались в общежитие после занятий в пятницу. — что ты делаешь в эти выходные? —

— Кендалл, Джина и я собирались завтра послушать футбол. — Ют играл в Южной Калифорнии, в Лос-Анджелесе. Кендалл и ее соседи по комнате пригласили пару человек послушать игру по радио. — Хочешь пойти? — Спросил я его.

— Думаешь, они будут возражать? —

— Не думаю, — ответил я. — Но я позвоню и спрошу на всякий случай. —

—Прекрасно. И пока я приглашаю себя. — сказал он, — не возражаешь, если Люк тоже придет? —

—Наверное. А как же Джефф? —

—Он что-то делает со своей семьей в эти выходные. — сказал он. — Кажется, у его сестры день рождения или что-то в этом роде. —

—О, ладно. —

—А как насчет твоего нового соседа? Билли, верно? —

— Верно. — кивнул я. —Я не знаю, что он делает. Я его почти не видел. Я имею в виду, он провел прошлую ночь тут, и это первый раз, когда я спал в одной комнате с моим соседом по комнате, но я ушел до того, как он встал. Так что я не знаю, чем он занимается. —

—О.—

—А как же Гектор? — Спросил я, имея в виду соседа Джеффа.

— Он не проводит много времени в номере. — сказал Трип. —Он классный и все такое, но у него есть девушка, которая живет в Гесс. Так что он там часто бывает. А как же твои дружки, старые добрые парни? —

— Ти-Джей и Глен? — Спросил я мрачным тоном. — Скажем так, я, вероятно, не буду проводить с ними много времени. —

— Все так плохо? —

— Вроде того. — ответил я. — Ти-Джей действует мне на нервы. И я не думаю, что слышал от Глена больше четырех слов. —

—Я знаю, что ты имеешь в виду. — сказал он. Потом мы добрались до общежития, и он сменил тему. — Раш начинается в следующий вторник. — сказал он. — Люк действительно хочет поехать. Думаю, Джефф тоже. Ты согласен? —

— Не знаю. — уклончиво ответил я. — Братства – это круто и все такое, но я просто не знаю, будет ли у меня на это время. Я имею в виду, архитектура – это много работы. И ты это знаешь. И я хочу немного свободного времени с Кендалл. —

— А кто бы не захотел? —

—Именно. —

—Она кажется довольно крутой. — сказал он. — И к тому же умная. —

Я кивнул.

— В любом случае. — продолжил он, возвращаясь к первоначальной теме, — Я думаю, что Раш будет забавным. Я, как и ты, не думаю, что у меня будет время для братства. Но я хотел проверить их и посмотреть, какие они. Я не хочу ничего исключать, не попробовав сначала. И Люк в восторге от этого. Пойдем. — сказал он, — повеселимся. —

—Понятия не имею. Я просто не вижу в этом необходимости. Я имею в виду, я могу тусить без кучки отбросов из дома животных. Понимаешь? —

— Не все они такие, я уверен. Но все же. — сказал он, — ты долен попробовать. По крайней мере, ты можешь составить мне компанию, пока я буду держать Люка подальше от неприятностей. —

—Это может быть работа на полный рабочий день. —

—Наверное, ты прав. — рассмеялся он. — Но пойдем. Тебе будет весело. —

—Какие взносы? — Спросил я, все еще пытаясь придумать предлог, чтобы не ехать. — Я имею в виду, вступать в братство не бесплатно, не так ли? —

— Плата за срочность. — сказал он, — но десять долларов. Я не знаю, каковы взносы, если ты действительно вступаешь в братство, но они не могут быть настолько плохими. Я не хвастаюсь, но могу себе это позволить. Если нет, папа мне поможет. — Потом он посмотрел на меня и смерил взглядом. —Не хочу показаться грубым, но ты не похож на человека, которому нужны деньги. —

Я покачал головой в знак согласия, хотя не хотел просить у родителей больше денег, особенно чтобы заплатить за то, что я даже не был уверен, что хочу ли я этого. Но я знал, что они помогут оплатить братство, если это будет стоить больше, чем я могу себе позволить.

— Но мы забегаем вперед. — продолжал Трип. —Никто даже не предложил нам вступить в братство, не говоря уже о взносах. Так что давай просто пойдем и повеселимся. —

— Наверное. — сказал я после минутного размышления. У Трипа, честно говоря, было такое же отношение к братствам, как и у меня. Но он также хотел пойти, хотя бы ради Люка. Для этого и нужны друзья, верно?

— Здорово! — сказал он. — У тебя есть пиджак и галстук? —

—Да. А зачем? —

— Это формальность. — сказал он. — Тебе нужно надеть пиджак и галстук. Не знаю почему, но так оно и есть. —

—Без проблем. — ответил я.

— Эй, Люк все еще хочет поиграть в баскетбол. Ты согласен? — спросил он.

—Конечно. —

—Прекрасно. —

Вернувшись в комнату, я переоделся в спортивные шорты и свободную футболку. Потом посмотрел на себя в зеркало. Набирал ли я вес? Я пытался следить за тем, что ем, поэтому надеялся, что нет. Мне все еще нужно было начать регулярную тренировку, но я не знал, когда у меня будет время. Мне нужно найти время, строго сказал я себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература