Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Вы двое, снимите потом отдельный номер. — сказал Люк. —А теперь пошли, а то опоздаем. —

— Ладно. — сказал Трип. — Все готовы? — Когда мы все кивнули, он усмехнулся. — Тогда пошли. —

Мы присоединились к толпе парней, которые шли от общежитий к общежитиям. По большей части они были одеты так же, как и мы: синие блейзеры, брюки цвета хаки, легкие рубашки и узорчатые галстуки. Мы были, как овцы.

— Прямо как овцы. — прокомментировал Трип, вторя моим мыслям.

— Но мы же партийные овцы. — возразил Люк. —Я разговаривал с одним парнем на уроке английского, и он сказал, что у Пайков, ΑΤΩs, ΣΑΕs и Фиджийцев лучшие вечеринки. —

— Круто. — сказал Трип.

— Да. — добавил Джефф.

В тот вечер мы обошли все дома в Братском парке, от дома «Фи», до дома «Чи», и их было всего тринадцать. Я подписывал гостевую книгу за гостевой и старался не смотреть на чрезвычайно симпатичных девушек с книгами.

Первая ночь «Раша» была в основном для потенциальных членов, чтобы познакомиться с каждым братством. Некоторые из парней из братства были действительно классными, в то время как некоторые относились к нам как к грязи. Но по большей части это были обычные парни.

После того, как официальная спешка закончилась, мы направились в дом Фиджи. (Братство на самом деле было Фи Гамма Дельта, но никто никогда не называл их так. Понятия не имею почему.) Люк по-настоящему подружился с некоторыми из парней с Фиджи, а остальные из нас не заботились о том, чтобы пойти куда-нибудь еще, поэтому мы направились на «остров Фиджи». —

Вечеринка была шумной и веселой, с множеством симпатичных девушек. И пива, конечно-же. Ребята с Фиджи тоже казались классными, и я была рад, что Люк настоял на том, чтобы прийти на вечеринку. Я все надеялся увидеть Джину, но так и не увидел.

Наконец Трип, Джефф и я решили вернуться в общежитие. У меня были занятия в восемь утра, и я все еще должен была позвонить Кендалл (не говоря уже о завтраке с ней в семь). Люк все еще хорошо проводил время, поэтому он сказал нам уйти без него.

На обратном пути в общежитие мы втроем говорили о разных братствах.

Джефф, который был немного застенчивым (и немного глуповатым), был невидимым человеком в нескольких домах. Братья разговаривали с ним, но они явно не хотели, чтобы он был их членом. Он переносил это с невозмутимым спокойствием, чего не сделал бы я. В других домах, однако, он, казалось, чувствовал себя нормально, в то время как Трип, и я чувствовали себя немного не в своей тарелке.

Несмотря на отношение парней из братства к Джеффу, мы планировали пойти на пару вечеринок следующим вечером.


Глава 502

Вернувшись к себе, я позвонил Кендалл. Было уже за полночь, но она сняла трубку после первого же звонка.

— Привет. — сказал я. Мой голос немного заплетался от пива, которое я выпил на вечеринке на Фиджи.

— Ну? — осторожно спросила она.

— Мне было весело. — сказал я.

— Ты присоединился к одной из них? —

—На самом деле это не так работает. — сказал я со смешком. — Но нет, я не вступал в братство. —

—О, слава богу. —

— Я же сказал, мы просто развлекались. —

—Я знаю. — сказала она наконец. —Я все время твердила себе, что тебе просто нужно выбросить это из головы. Теперь, когда ты это сделал, я рада, что ты с ними покончил. —

— О, завтра вечером мы тоже собираемся на пару вечеринок. — сказала я.

На другом конце провода меня встретила тишина.

— Алло? —

— Я здесь. — холодно сказала она.

—В чем дело? —

—Я думала, ты закончил с Рашем. — сказала она.

—Я просто хочу посмотреть, как выглядят другие вечеринки. — сказал я. — Я имею в виду, что сегодня вечером мы провели около пятнадцати минут в каждом доме. И мы ходили только на вечеринку Фиджи. Я хотел посмотреть, как выглядят другие вечеринки. — Я старался не оправдываться, но знал, что Кендалл, вероятно, прекрасно меня поймет.

— Пол, почему? Ты не такой, как они. —

— Посещение их вечеринок не сделает меня похожим на них, не так ли? —

— Нет. — ответила она через мгновение.

— Мы просто развлекаемся. Разве не в этом суть колледжа? —

—Дело еще и в образовании. — сказала она. — Помнишь? —

— Я понимаю. Но несколько студенческих вечеринок не помешают моему образованию. Я ходил на вечеринки и в старшей школе. —

— Это не старшая школа. —

— Всего неделя. — сказал я. —Это не значит, что я собираюсь присоединиться к одной из них или что-нибудь еще. —

— Хорошо. — сказала она наконец.

— Только на этой неделе, — повторил я.

— Я понимаю. Я просто волнуюсь. Извини. —

— Круто. — сказал я. —Тебе не о чем волноваться. Я все тот же парень. Меня не заразили вши из братства. —

Она усмехнулась.

— Хорошо провела ночь? — Спросил я, меняя тему.

— Более или менее. — ответила она. — Мы с Эбби сделали бутерброды и посмотрели телевизор. Но я также немного беспокоилась о тебе. — призналась она через мгновение.

—Не беспокойся обо мне. — сказал я. — Но все равно спасибо. Серьезно, я просто развлекаюсь. Я не собираюсь превращаться в крысу братства, я не собираюсь обращаться с женщинами как с мясом, и я не собираюсь говорить с твоими сиськами, а не с твоим лицом. —

— Я понимаю. Прости, что я так расстроилась. — сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература