Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Он беспечно проигнорировал мой равнодушный ответ. — Люк хочет снова пойти на Фиджи. — сказал он. — По-моему, ему очень нравятся эти парни. Они довольно крутые, но они серьезные тусовщики. —

Я согласно кивнул.


Глава 503

— Совсем как Люк. —

Услышав тон Трипа, я искоса взглянула на него.

— Люк классный и все такое. — сказал он, — но я не знаю, воспринимает ли он жизнь всерьез. — Затем, к моему удивлению, он усмехнулся. —Он определенно не так серьезен, как ты. — сказал Трип. — но, с другой стороны, я не знаю многих людей, которые так серьезны. —

— Я не настолько серьезен. — сказал я.

— Конечно, мистер мрачный и задумчивый. —

— Я не мрачный и не задумчивый. —

— Ага. —

— Вовсе нет. —

— Ага. — сказал он, а его губы изогнулись в усмешке.

— Вовсе нет! —

—Слишком, слишком, слишком! — сказал он. К моему крайнему изумлению, он игриво толкнул меня и побежал.

Я заколебался на мгновение, слишком потрясенный, чтобы что-либо сделать, кроме как смотреть на его удаляющуюся спину. Наконец, мой мозг заставил мои ноги работать, и я побежал за ним.

Он легко держался впереди меня, и легко бежал. Через минуту мы уже поднимались по лестнице во двор общежития. Потом он резко остановился и повернулся ко мне, тяжело дыша и ухмыляясь. Я остановился в нескольких шагах от вершины и наклонился, держа руку на боку.

—Ты мог бы поучиться у Люка. — сказал он серьезно, все еще тяжело дыша. Затем он выдержал мой взгляд, а его глаза были полны глубины, которую я не видел раньше. — Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о мелочах. И я открою тебе секрет. — добавил он серьезно. — Это все мелочи. —

С этими словами он протянул руку.

Я ухватился за нее, и он потащил меня вверх по лестнице.

— Пошли. — сказал он. — Давай поднимемся наверх. Люк хотел сыграть в баскетбол два на два, прежде чем мы отправимся на вечеринки. —

— Конечно. — рассеянно ответил я, все еще думая о том, что он только что сказал. В тот момент, когда он это сказал, он казался другим. Я не мог понять, в чем дело, но он казался старше, и мудрее. Я искоса взглянул на него и задумался, что же сделало его таким.

Я пытался позвонить Джине после баскетбола, но ее линия была занята. По средам у нее были занятия, так что я не разговаривал с ней весь день. Я хотел посмотреть, весело ли ей с три-дельтами. Я также хотел знать, планирует ли она прийти на какую-либо из студенческих вечеринок.

После душа я еще раз позвонил в ее номер, но там все еще было занято. Когда я начала набирать номер Кендалл, Ти-Джей вышел из своей комнаты с полотенцем, обернутым вокруг талии.

— Привет, красавчик. — сказал он. — Звонишь своим подружкам? Шучу. На какие вечеринки ты ходила вчера вечером? — спросил он.

— В основном Фиджи. — ответил я.

Он кивнул. —Да, это было круто. Мы с Гленом пошли на вечеринку Сигма Хи, а потом на вечеринку в доме Каппа Альфа. Эти парни точно умеют веселиться. — сказал он. Затем он серьезно посмотрел на меня. —Куда это ты собрался? Ты и те парни с другого конца коридора, верно? —

Я кивнул. —Я думаю, мы собирались вернуться в дом Фиджи. — сказал я. —Но я не знаю, куда еще. —

— Мы с Гленом будем сегодня на вечеринке в «ΚΑ». — сказал он. — Приезжай, мы хорошо проведем время. —

—Спасибо за приглашение. — сказал я.

—Не проблема. Увидимся там. Приятного вечера. —

—И тебе тоже. — сказал я, еще больше смутившись. У меня только что был приятный разговор с Ти-Джеем? Он только что предложил мне дружеское приглашение? Неужели он говорил серьезно? Когда он вошел в душ, я озадаченно покачал головой. Потом снял трубку и набрал номер Кендалл.

— Алло? — Ответила Вивиан.

— Могу я поговорить с Кендалл? — Спросил я.

— Привет, Пол. Конечно. Подожди секунду. —

— Привет. — сказала Кендалл мгновение спустя.

— Привет. — сказал я, подражая ее обычному ответу. —Как дела? —

—Хорошо. —

—Что ты делаешь? —

—Просто немного учусь. — сказала она. — Хочешь приехать? Я могу приготовить попкорн или еще что-нибудь. —

Я мысленно вздохнула. — Спасибо, но... —

— Я знаю. — сказала она. —Ты все равно пойдешь... не так ли? —

—Да. —

— Ты уверен, что не хочешь приехать? —

—Я хочу, но... Можно в другой раз? — Спросил я.

—Конечно. Позвони мне, когда вернешься домой, неважно, как поздно. —

—Окей. — Затем я замолчал на мгновение, чтобы собраться с мыслями. — Кендалл? —

— Ну? —

— Со мной все будет в порядке. —

— Я знаю. — сказала она. — Я не волнуюсь. —

Мне не нужно было обладать ее проницательностью, чтобы понять, что она лжет.

—Хочешь зайти завтра днем? — спросила она. — Квартира будет в нашем распоряжении. —

— Звучит неплохо. — искренне сказал я. — Мы все еще завтракаем? —

— Конечно. — ответила она. Затем она сказала: — Я люблю тебя. —

— Я тоже тебя люблю. —

—Повеселись. —

—Благодарю. Поговорим позже. —

— Пока. — сказала она.

—Пока. —

В тот вечер Люк хотел пойти в дом Фиджи, и только в дом Фиджи. Поскольку мы не думали, что у него могут быть большие неприятности, мы с Трипом отпустили его одного. Удивительно, но Джеффу тоже хотелось отправиться одному, в дом «Сигма Ун». Очевидно, он поладил с ними накануне вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература