Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Ну. — сказал Трип, когда мы смотрели, как Джефф идет по улице. — Думаю, остались только ты и я. —

—Да. —

—Как насчет того, чтобы сначала пойти в дом «ΚΑ». — предложил он. — Раз уж он здесь. —

— Звучит заманчиво. — сказал я.

Неудивительно, что мы увидели Ти-Джея и Глена на вечеринке. Ти-Джей помахал нам рукой и поманил к себе.

— Пол. — сказал он, — это Лу Стаббс. Он сержант по вооружению для «ΚΑ». Лу, это Пол и... хм... —

Трип представился. Мы поболтали с ними несколько минут, и Ти-Джей был очень мил. Я был удивлен.

Однако вскоре мы с Трипом решили пойти на другую вечеринку. Ти-Джей даже помахал нам на прощание.

— Это было странно. — сказал я, когда мы вышли из дома и вдохнули свежий воздух.

— Что? — Спросил трип.

—Не знаю, что и думать об этом парне. Я имею ввиду Ти-Джейя. Только что он был мудаком, а в следующую минуту он весь улыбается и дружелюбен. —

— Сегодня он показался мне очень дружелюбным парнем. —

— Знаю. — сказал я. — Это странно. —

— Наверное. — сказал Трип. — Ладно, пойдем в дом ΣΑΕ. —

— Конечно. — сказал я, когда мы шли к соседнему дому.

ΣΑΕs были из тех парней, которые относились к Джеффу так, будто его там не было, но они были довольно дружелюбны со мной и Трипом. Большинство из них были спортсменами того или иного сорта, так что мы с Трипом подходили друг другу. К сожалению, у них также было высокомерие, которое есть у некоторых спортсменов. Мы решили уехать меньше чем через час.

Следующей остановкой был дом «Сигма Чи». Ребята были действительно классными, и мы остались там больше, чем на час. Мы встретились с президентом, вице-президентом и координатором «Rush». Так-же нам провели хорошую экскурсию по дому. Я не знаю, из какого женского общества были младшие сестры, но они определенно были милыми. Наконец Трип подтолкнул меня локтем.

— Ты готов пойти на следующую вечеринку? — спросил он. — Она по соседству. —

—Конечно. —

В доме «Пи Каппа Альфа» была группа, и вечеринка уже становилась шумной. Девушки с регистрационной книгой вручили нам чашки, как только мы вошли. Потом они указали нам на заднюю часть дома, где стояли бочонки. Они казались довольно милыми, но мы с Трипом решили уйти после того, как допили наше первое пиво.

—Пойдем посмотрим, что задумал Люк. — сказал он, кивнув в сторону острова Фиджи.

Дом Фиджи был одним из самых больших в кампусе, и их вечеринка была уже в полном разгаре. Когда мы нашли Люка, он направил нас к пивному бочонку.

Мы с Трипом повеселились на вечеринке, но решили вернуться в общежитие незадолго до полуночи. Мы вдоволь напились дешевого пива и прокуренных студенческих общежитий. Мы убедились, что с Люком все в порядке, и ушли.

—А ты как думал? — Спросил Трип, когда мы шли к общежитию.

Я пожал плечами. — Мне понравилась «Сигма Ун». Хотя некоторые были снобами. —  

—В этом братстве много богатых парней. — сказал он. — Я почти чувствовал запах денег. —

— Без шуток. —

— «Сигма Чи» мне тоже понравилась. — сказал он. —Ребята из «ΚΑ» тоже были классными, но некоторые из них тоже были немного... ну... Старого Юга, если ты понимаешь, о чем я. —

Я кивнул.

—ΣΑΕs тоже были крутыми. — сказал он. — Но я думаю, что рано или поздно они меня достанут. —

—Да. —

Когда мы вернулись в общежитие, мы попрощались и направились в наши номера. Я позвонил Кендалл, чтобы сообщить, что благополучно добрался в общежитие. Потом я рискнул и позвонил в номер Джины. Ответила сонная Вера.

— Алло? —

— Могу я поговорить с Джиной? —

—Сейчас ее здесь нет. Могу я ей передать сообщение? —

— Прости, Фейт. — сказал я. — Это Пол. Ты знаешь, где она? —

—Э-э-э. Она и другие девушки были здесь некоторое время назад. Но они ушли. —

—Окей. Передай ей, пожалуйста, что я звонил. —

— Хорошо, — сказала она. — Спокойной ночи. —

В моей комнате Билли еще не спал, поэтому мы поболтали, пока я снимал пиджак и галстук.


Глава 504

— Как «Раш»? — спросил он. —Тебе было весело? —

— Да. — сказал я. Потом я рассказал ему о некоторых домах и о том, как отличаются друг от друга группы парней. —Почему ты не пошел? — Спросил я.

Он пожал плечами. —Понятия не имею. Я никогда об этом не думал. Кроме того, я работаю над пьесой. Мы делаем «Дракулу». — сказал он. — Это так круто. Джейми, мой друг, получил роль Ван Хельсинга, и я помогал ему с репликами. И у нас есть реквизит, костюмы и декорации для создания, так что... —

Я слушал, как он возбужденно рассказывал о пьесе. Похоже, у него было несколько заданий, и все за кулисами. Я мало что знал о театре, но слушать его было весело.

Когда я забрался в постель и выключил свет на письменном столе, Билли все еще говорил о Джейми и учил реплики. Я пытался держать глаза открытыми, но не мог. Я знаю, что несколько раз задремал, пока он говорил, но он, казалось, не замечал. Наконец разговор закончился, и мы пожелали друг другу спокойной ночи.

В четверг утром у Джины не было занятий, поэтому, вернувшись с урока рисования, я позвонил ей. Она ответила после седьмого или восьмого гудка.

— Привет. — сказал я.

—Эй. Который час? —

— Десять минут одиннадцатого. — сказал я. —Ты только что встала? —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература