Читаем Летний лагерь свингеров полностью

—Я думал, ты собираешься принять душ после завтрака. — сказал я.

—Да. Но я подумала, что тебе может понадобиться компания. Знаешь, кто-то, кто будет мыть тебе спину. —

— Это было бы здорово. — тихо сказал я. —Спасибо. —


***


— Ты покупаешь билеты на футбол? — спросила Кендалл меня за завтраком. —Это первая домашняя игра. —

Я кивнул. — Мы с Трипом собирались пойти в университет после занятий по дизайну. —

— Хорошо. — сказала она. — Ты не возражаешь, если я дам тебе наши карточки, чтобы ты взял и наши билеты? —

— Нет проблем. — ответил я.

— Вивиан дала мне свою тоже. — добавила она, потянувшись за сумочкой, — так что можешь взять одну для Дрю. —

— Разве Вивиан не идет на игру? — Спросил я.

—Она в оркестре. — сказала Кендалл.

—Ты такой дурак. — сказала мне Джина. Потом улыбнулась Кендалл. — Но он же наш дурак. —

—Сколько билетов мы получим? — Спросил я.

— Ну, ты, я и Джина. — сказала Кендалл, начиная считать на пальцах.

— Я не могу пойти со всеми вами. — перебила ее Джина. —Извините. Я хочу, но... завтра я официально присоединяюсь к Чи ОС… —

Каким-то образом, Кендалл удалось сохранить нейтральное выражение лица.

— …а потом мы должны помочь им с вечеринкой перед игрой. — закончила Джина.

—Уверенна?  — Спросила Кендалл.

— Да, извини. — сказала Джина. — Я действительно хочу пойти с вами, но... Я просто не могу. —

—Мы будем скучать по тебе. —

— Я уверена, вам будет весело. — сказала Джина.

—Значит, остались только ты, я, Дрю и Эбби. — сказала Кендалл.

— Трип и ребята с другого конца зала хотели пойти с нами. — добавил я. -Если Трип ничего не делает с «Сигма Чи». -  раздраженно подумал я.

— Хорошо. — сказала Кендалл. Затем она повернулась к Джине. — Ты уверена, что не можешь поехать? —

Не знаю почему, но мне вдруг показалось, что Кендалл не очень расстроилась из-за того, что Джина не смогла пойти с нами на игру.

— Нет, не могу. — ответила Джина. —Извини. —

— Ладно. — беспечно сказала Кендалл. —Мы будем скучать по тебе. —

С этими словами она протянула мне три карточки, и я положил их в карман.

После завтрака Джина вернулась в общежитие, а мы с Кендалл направились к холму, на занятия.

—Не могу поверить, что Джина действительно собирается вступить в Женский клуб. — сказала Кендалл, когда мы поднимались по ступенькам.

— Она ждет этого с нетерпением. И у нее уже есть там подруга. —сказал я, думая о блондинке с нордической внешностью, с именем Риган.

— Которая, вероятно, является еще одним прекрасным примером того, что не так с женскими общинами. —

—Понятия не имею. Она показалась мне очень милой. —

—Я рада, что ты не вступил в братство. — сказала она.

От растущей уверенности, что «Сигма Чи» мне не позвонит, у меня внутри все сжалось. Удивительно, но Кендалл не заметила моего уныния.

— Я уверена, что с некоторыми из этих парней все в порядке. — продолжила она, — но большинство из них... являются... придурками. —

Я посмотрел на нее с искренним изумлением.

— Да. — сказала она. — Ты меня правильно услышал. Они придурки. —

- «Сигма Чи». - подумал я угрюмо. - Это круто. Почему они не позвонили? Я что-то сделал не так? Или сказал? Неужели они просто притворялись, что я им нравлюсь? Кендалл была права? - В глубине души я знал, что это не так, но этот вопрос все еще мучил меня.

— Ты не такой, как они. — сказала она.

—А как же Джина? — Спросил я многозначительно, а моя меланхолия сменилась раздражением. — Она похожа на них? —

—Я этого и не говорила. — поспешно возразила Кендалл.

—Но ты так думала. —

Она остановилась на мгновение. Потом виновато кивнула.

— Она не такая. — тихо сказал я. —Джина хороший человек. Ей просто здесь одиноко. И ты сама сказал, что она вне зоны комфорта. Она ищет новую. Ну и что с того, что это женский клуб? —

— Но, Пол, ты не понимаешь, что это такое. —

—Я понимаю, каковы Бриджит и Тони. — сказал я. —И они действительно хорошие девочки. Они только два таких исключения среди сотен девушек? —

—Нет. —

—А если нет, то, может быть, есть и другие, похожие на них? — Она неохотно кивнула, и я продолжил: —А если есть, то Джина может быть хорошим человеком и состоять в женском обществе? — Спросил я. Прежде чем Кендалл успела ответить, я притянул ее к себе. —Это одно из твоих слепых мест. — тихо сказал я. — Когда ты эмоциональна, ты не всегда видишь вещи так ясно, как обычно. И ты это знаешь. —

Она шмыгнула носом, вытерла глаза и кивнула.

— Джина все та же, и она любит нас обоих. —

— Я знаю. — тихо сказала Кендалл.

Большими пальцами я вытер ее слезы и приподнял ее лицо за подбородок пальцем. Затем, по непонятным причинам, я усмехнулся.

— Что? —спросила она.

— Извини. — быстро объяснил я. — Я просто подумал, какая ты красивая, даже когда плачешь. —

Она одарила меня слабой улыбкой.

Я снова вытер ее слезы и серьезно посмотрел на нее. — Послушай. —сказал я. — Я не знаю, что сделал этот парень, и не думаю, что хочу знать, потому что я, вероятно, найду его и выбью из него все дерьмо, но не все парни из братства такие. —

Она кивнула.

— И все девчонки из женского общества не обычные сучки. —

— Я понимаю. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература