Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Когда мы наконец прервали поцелуй, я протянула руку и расстегнула молнию на брюках. Пока я извлекал свой член, Кендалл двигалась между моих ног. Затем она практически вдохнула мой член, принимая его в свое горло. Она все еще не могла проглотить его полностью, но она была близка к этому.

Несколько минут я просто смотрел, как она подпрыгивает у меня на коленях. Когда она начала брать мой член так глубоко, как только могла, я направлял ее движения, положив руку ей на затылок.

Пейзаж проносился мимо темных тонированных окон лимузина, и я быстро приближался к точке невозврата. Когда я дернул бедрами, Кендалл обхватила губами мой член и начала дрочить его. Я застонал, опустошая свои яйца в ее жаждущий рот. Наконец, мой оргазм утих, и я посмотрел на нее сверху вниз.

—Думаю, я смогу к этому привыкнуть. — сказал я.

Она просто улыбнулась в ответ.


***


Сьюзен одной из первых вышла из самолета. Когда она вышла из самолета, мы помахали ей. Ее глаза загорелись, когда она увидела нас. Не ставя сумку на пол, она крепко обняла меня. Поприветствовав Кендалл еще одним объятием (и поцелуями в щеку, конечно), Сьюзен отступила назад, чтобы посмотреть на нас.

— Добро пожаловать в Ноксвилл. — сказал я. Потом протянул ей цветы.

— О, Пол, они прекрасны. — сказала она.

— Спасибо. — сказал я, стараясь не покраснеть. — Это была идея Кендалл. —

— Спасибо вам обоим. — сказала Сьюзен. — большое спасибо. — Потом она огляделась. — А где Джина? —

— Она не смогла прийти. — сказал я. — Она должна что-то сделать со своим женским обществом сегодня вечером. — Я старался не казаться раздраженным, но не знаю, насколько мне это удалось.

— О. — сказала Сьюзен. — Очень жаль. —

—Она хотела быть здесь. — добавила Кендалл. — Но… — Ее пожатие плечами говорило о многом.

— Она побудет с нами завтра. — сказал я.

Сьюзен кивнула и ловко развернула нас к главному терминалу. —Вы отлично выглядите. — сказала она. Потом она взглянула на меня. — Ты похудел? Ты хоть достаточно ешь? —

— Нет, он очень мало ест. — сказала за меня Кендалл, прежде чем я успел ответить.

Несмотря на то, что говорили Сьюзен и Кендалл, я не думал, что похудел, и я все еще беспокоился о том, что могу набрать лишний вес. С тех пор как я начал тренироваться с Трипом и другими парнями, я не так беспокоился о том, что мои мышцы станут толстыми, но это все еще было одной из моих главных проблем. Я хотел хорошо выглядеть для Кендалл и Джины, а также для себя, и это означало, что я должен был тренироваться и следить за тем, что ем.

—Как прошел полет? — Спросил я у Сьюзен, пытаясь сменить тему.

Они с Кендалл переглянулись. Очевидно, они решили оставить эту тему на потом.

— Прекрасно. — сказала Сьюзен. — Я летела из Остина в Даллас на пригородном самолете. И от Далласа до Ноксвилла у нас была только одна остановка, в Мемфисе. Отсюда самолет летит в Вашингтон, округ Колумбия. — сказала она. Потом взглянула на меня. — Я надеялась, что твой отец полетит, но он не полетел. —

— Команда, вероятно, базировалась в Далласе. — сказал я. — Хотя я не знаю, куда сейчас летает мой отец. Последний раз, когда я говорил с мамой, он был в Орландо. Он обычно пытается получить линии с большим количеством поездок во Флориду, так как ему нравится там. И с тех пор, как он перевелся с L-1011 на 727, он больше не летает в Даллас или на западное побережье. —

— А-а-а. — протянула Сьюзен. —В этом есть смысл. —

— Итак, расскажи нам о твоей поездке. — сказала Кендалл, когда мы добрались до места выдачи багажа. — Как Даг? Как ему новый дом? —

— Даг в порядке. — сказала Сьюзан. — И у него очень хороший дом. Он недалеко от Техасского университета. — сказала она, улыбаясь мне. — Его девушка, Оливия, тоже окончила колледж в мае и переехала с ним из Хьюстона в Остин. Она хочет получить работу в качестве учителя, хотя она думает о получении степени магистра. —

—Значит, она живет с ним? — Спросила Кендалл, подняв бровь и взглянув на меня.

- Значит ли это то, о чем я думаю? - Удивился я. Когда моя жизнь стала такой сложной? - О да. - подумал я с легким сарказмом. - Это случилось, когда я думал, что смогу справиться с двумя подружками сразу. - Прежде чем довести эту мысль до логического конца, я снова обратил внимание на Сьюзен.

— ...встретились в Райсе. Они встречаются уже два года. — рассказывала она. — Она замечательная девушка. И она выжила, терпя меня почти месяц, так что, по крайней мере, она терпелива. —

—Ты не так уж и плоха, чтобы тебя терпеть. — сказал я с хитрой усмешкой.

Прежде чем Сьюзен успела ответить, кто-то кашлянул у нас за спиной.

— Прошу прощения. — сказал Реймонд. — Извините, что прерываю... —

За долю секунды Сьюзен оценила его внешность и улыбнулась. —Это не проблема. Вы, должно быть, Рэймонд. —

— Да, мэм. — удивленно ответил он. —Откуда Вы знаете? —

—Я попросила у владельца компании лучшего шофера, и он сказал, что вы мне подходите. —

К чести Раймонда, ему почти удалось скрыть свой мальчишеский румянец. — Спасибо, Мисс Маклин. — сказал он, когда к нему вернулось самообладание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература