Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Джина ненавидела UT. Кендалл была раздражена тем, что я проводил время с Джиной. А профессор Йоска постоянно меня доставал. Хуже того, я учился в колледже всего месяц. Мне придется пережить еще пять лет.

— Как, черт возьми, я это сделаю? — Спросил я вслух.

Когда мы с Трипом тренировались, я старался изо всех сил. Люк и Джефф отказались работать с нами: у них были дела со своими братствами (что было еще одним больным местом для меня).

—Давай побегаем. — предложил я, когда мы закончили наш последний подход. Я ненавидел бегать, но мне нужно было время, чтобы очистить голову.

— Конечно. — не задумываясь ответил Трип.

С этими словами мы побежали от спортивного пузыря к треку.

— Ладно. — сказал Трип после четырех кругов. — Что тебя гложет? —

—Ничего. —

Вместо ответа он лишь искоса взглянул на меня.

На самом деле мои мысли были в беспорядке. Я злился на Кендалл за то, как она обращалась с Джиной. Я злился на Джину за то, что она проводила так много времени с Реган. Я злился на Сьюзен за то, что она не сразу нашла решение моих проблем. Я был зол на профессора Йоска просто за то, что он профессор Йоска. Я злился на Ти-Джея за то, что он деревенщина. Я был зол...

— Послушай. — сказал Трип, сделав еще пару кругов. — если ты собираешься загнать нас до смерти, брось это. У меня ноги длиннее, чем у тебя, и я привык бегать. Не знаю, что тебя так разозлило, но бегство, пока мы не упадем, ничего не исправит. —

—У меня сейчас много забот. — коротко ответил я.

—Я понимаю. Хочешь поговорить об этом? —

—Ты не поймешь. —

— А ты попробуй. — сказал он.

—Вся моя жизнь рушится. — с горечью сказал я. —Что ты об этом знаешь? —

К моему удивлению, он схватил меня за руку и резко остановил. —Откуда мне знать? — Спросил он. — Давай я тебе расскажу. Когда мне было десять лет, моей матери поставили диагноз лейкемия. Через полгода она умерла. И когда дело доходит до того, что вся твоя жизнь разваливается на части, я думаю, что знаю кое-что об этом. Так что никогда не говори мне, что я не знаю, каково это. — сказал он. Все еще тяжело дыша от пробежки, он остановился и сделал глубокий, успокаивающий вдох.

—Если ты хочешь поговорить о том, что тебя беспокоит. — продолжал он. — то я весь во внимании. Если нет... что ж... тогда ты не тот друг, за которого я тебя принимал. Ты знаешь, где меня найти, когда разберешься с этим. — сказал он. С этими словами он повернулся и пошел прочь.

Я почувствовал, как холодная доза реальности ударила меня в живот. Затем, я почувствовал прилив гнева. Зачем мне ему что-то говорить?! Он не знал меня и не знал о моих проблемах. Мне было жаль, что его мать умерла, но как это дало ему некоторое представление о моей жизни?

- Нет, не дало. - Подумал я.

Глядя, как он уходит с трассы, я снова побежал. Три или четыре круга спустя мои ноги налились свинцом. И мне стало стыдно за то, что я так поступил с Трипом. Он просто пытался помочь, и он не заслужил моего гнева. К сожалению, я не знал, как извиниться. Что сказала бы мне Сьюзен? Что бы предложил мой отец?

— Черт. — сказал я вслух.

С этими словами я замедлил шаг и остановился. Не знаю, то ли это был отходняк от бега, то ли бред, вызванный чрезмерными упражнениями, но я вдруг понял, что не имеет значения, что скажет мне Сьюзен. Ее здесь не было. Моих родителей тоже не было. Я должен был сам решить, что делать. И мне придется жить с последствиями, какими бы горькими они ни были.

— Полоний был напыщенным болтуном. — пробормотал я.

Затем я провел пальцами по мокрым от пота волосам и направился обратно в общежитие на ногах, которые уже начали становиться резиновыми. Выйдя из лифта на четвертом этаже, я подумал о том, чтобы пойти прямо к Трипу. Я знал, что рано или поздно мне придется извиниться, но решил сначала привести себя в порядок.


Глава 550

Приняв душ, я пересек холл и осторожно постучал в дверь. Мгновение спустя, я постучал снова, но громче.

— Открыто. — крикнул Трип. Когда я вошел в комнату, он снял наушники и спокойно посмотрел на меня.

—Ну... насчет того, что случилось раньше. — сказал я, уставившись в пол. —Я имею в виду... ну... что ж... —

—Я тоже. — сказал он.

Когда я поднял глаза, он смотрел прямо на меня. Я почувствовал, как у меня сдавило грудь, и с трудом сглотнул.

— Прости, что огрызнулся на тебя. — сказал он.

— Ты всего лишь пытался помочь. Прости, что я был таким придурком. —

— У тебя много забот. —

Я кивнул.

—У меня тоже. — сказал он.

По молчаливому согласию мы сменили тему. Я думаю, мы оба все еще были немного напряжены из-за того, что произошло раньше.

—Что ты слушаешь? — Спросил я, указывая на его наушники.

—Ты не будешь смеяться? —

Я покачал головой.

—Пэтси Клайн. — сказал он. Затем он углубился в себя. — Моя мама любила ее слушать. — При этом он сделал глубокий вдох, а затем проморгался. — Слушай. — Сказал он наконец. — не говори парням о моей маме. Ладно? —

Я тут же кивнул.

— Я никому об этом не рассказываю, потому что не хочу, чтобы меня жалели. —

— Понимаю. — сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература