Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Я же сказал, потому что... что ж... Наверное, я сказал тебе, потому что думал о ней. — тихо сказал он. —Она умерла сегодня. 3 октября 1973 года. Но ты знаешь, что я имею в виду. — Я кивнул, и он продолжил: — Наверное, я сказал тебе, потому что знаю, что ты меня не пожалеешь. —

— Нет. — тихо ответила я.

— Слушай. — сказал он. — давай возьмем бургер или что-нибудь еще. А потом пойдем на Стрип. Мне хочется напиться. Это не решит наших проблем, но, по крайней мере, мы не будем думать о них всю ночь. Ты готов к этому? —

— Абсолютно. — сказал я. Я смертельно устал, у меня все болело, и я все еще был расстроен жизнью в целом, но в данный момент план Трипа казался феноменальной идеей.

Несмотря на девятнадцатилетний возраст, мы были просто обязаны были предъявить удостоверения личности у входа в бар под названием «Олд колледж ИНН». Нам повезло, и мы нашли кабинку в задней части, как раз когда два старших студента покинули ее.

Мы с Трипом сели и заказали напитки. Когда его принесли с двумя пластиковыми стаканчиками, Трип налил нам по стаканчику и тут же осушил свой. Налив себе еще, он долго и мучительно смотрел на стакан. Затем он начал говорить.

Он рассказал мне о своей матери и о том, как она жила последние полгода. Удивительно, но родители не сказали ему, что она больна. Его отец взял отпуск с работы, и они просто отправились на летние каникулы, как семья, только втроем (Трип был единственным ребенком в тот момент). Они отправились в Мексику и увидели пирамиды Майя. Оттуда они отправились на Карибы, где плавали с острова на остров на лодке, которую арендовал отец. После этого они отправились в Диснейленд.

Когда они наконец вернулись домой, почти через три месяца после отъезда, их жизнь вернулась в нормальное русло. Мать Трипа рассказала ему о своей болезни только за несколько недель до смерти. Она не хотела, чтобы он беспокоился о ней. Потом он рассказал, как она даже помогала ему с учебой за неделю до того, как попала в больницу.

Я не мог представить, что бы я чувствовал, если бы моя собственная мать была больна, не говоря уже о том, что она умирала. И мне казалось мелочным сравнивать мой опыт с этим. Мне просто пришлось иметь дело с изнашивающимися отношениями, а не с потерей всего моего существования.

—Я был с ней перед ее смертью. — сказал он после долгой паузы. — Она сказала, что любит меня и всегда будет заботиться обо мне. Думаю, она знала, что время пришло. Она умерла той же ночью, во сне. —

— Мне очень жаль, приятель. — сказал я. Что еще я мог сказать?

— Спасибо. — тихо сказал он. Когда мы уже почти допили все, он поднял голову и слабо улыбнулся. —Она хотела, чтобы я стал архитектором. Я делаю это, потому что хочу, но также и ради нее. —

—Хорошая причина. — сказал я.

— Да. — сказал он. Потом поднял чашку. —Мы станем архитекторами! —

Я поднял свою чашку, и мы выпили.

Никто из нас не чувствовал боли, и мое лицо начало неметь, но мы все равно заказали еще.

— А твой отец женился еще раз? — Спросил я.

— Да. — сказал он, просияв. — Он начал встречаться с бэк-вокалисткой из «Гранд Ол Опри», когда мне было двенадцать. Она действительно замечательная женщина. Они поженились примерно через год. Ты знаешь, что у меня два сводных брата? — спросил он, слегка запинаясь.

— Неужели? —

Он поставил стакан и рассказал мне о своих младших братьях, Дейле и Джоше. Слушая его, я понял, что он их очень любит. Он также любил свою мачеху. Она не заняла место его матери –никто не мог, и она и не пыталась, но она любила его отца, и она, очевидно, любила его.

—Вот моя история. — сказал он наконец. —Теперь, что ты думаешь о своей? —

Мне было неловко рассказывать ему о моих проблемах с Кендалл и ее отношении к Джине.

— Минутку. — сказал он. — Давай кое-что проясним. —

Я кивнул.

—Джина не просто твоя «лучшая подруга». — сказал он.

—И что тебя заставило так думать? — Осторожно спросил я. Я выпил столько же, сколько и он, но внезапно почувствовал, что нервничаю. (Пр.Пер. Я чет не догоняю, они же чай со льдом пьют. Они опьянели от чая?)

— Да ладно тебе. — сказал он. — Я видел, как ты вел себя прошлой ночью. Ты обнимал ее, пока мы смотрели «Даллас» — сказал он. — И я видел, как вы держались за руки и вели себя как голубки. Если она не твоя девушка, то я обезьяний дядюшка. Но что я не могу понять, что с Кендалл? —

—У меня две подруги. — просто ответил я. Я был слишком пьян, чтобы врать. И на самом деле, я немного гордился собой.

— Я так и знал. — сказал он. Затем он заговорщически наклонился к ней. —Они знают друг о друге? —

И снова гордость взяла верх над здравым смыслом. — Ага. — сказал я.

— Мужик. — сказал он. — Уважаю. —

— Все не так хорошо, как ты думаешь. — сказал я печально, а мои мысли вернулись к моим проблемам.

Он слушал, хотя и вполглаза, как я рассказывал ему о Джине и ее новой подруге, с которой она проводит много времени. Потом я рассказала ему о Кендалл и ее растущей враждебности к Джине, не говоря уже о ее к ней отношении.

—Тогда хорошо, что «Сигма Чи» не позвонил тебе. — сказал он. —Когда мне позвонили и рассказали, я спросил о тебе. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература