На следующее утро я пробежался трусцой мимо первых двух домов (третий, большой двухэтажный дом в Колониальном стиле, находился в нескольких километрах отсюда). Кто-то немного привел в порядок ранчо, в основном передний двор, но остальная часть дома все еще нуждалась в большой работе.
Тюдор выглядел еще более унылым, чем раньше. Никто не косил траву неделями, и часть крыши была покрыта синим брезентом. Владельцы все еще жили там, но они, очевидно, перестали делать даже минимум для поддержания дома в надлежащем состоянии. Я с отвращением покачал головой и повернул к дому.
Закрытие сделки прошло гладко несмотря на то, что мы привлекли нового кредитного инспектора и титульного адвоката. Ни у одного из них не было никакого опыта работы ни со мной, ни с Трипом, но у нас были активы и рекомендации для обеспечения кредитов. Нам пришлось вложить каждый цент, который мы смогли наскрести, чтобы купить третий дом, но результат будет стоить того (ну или мы разоримся и будем в долгах долгое, долгое время). После обычной бумажной волокиты, повторявшейся трижды с тремя разными продавцами, мы закончили наши дела и поблагодарили всех.
Мы с воодушевлением съели быстрый обед, а затем осмотрели свои покупки. Владельцы ‘ранчо’ предоставили нам полный комплект планов от первоначального строителя, так что мои собственные чертежи были по большей части излишними. Впрочем, я не слишком расстроился. Мои проекты предусматривали полную перепланировку заднего двора, а этого не было в планах застройщика.
Трип остановил меня, когда я в сотый раз начал описывать свои идеи. “Эй, - сказал он, - делай все, что хочешь. Это твой дом. Мы с Майком обсудили это, и, поскольку ты такой энтузиаст, вы с Джимом возьметесь за это дело. Майк займется ‘Колониальным’, а я – ‘Тюдором’. Устраивает?”
Я кивнул.
‘Тюдор’ был в худшем состоянии как внутри, так и снаружи, но также он был и самым маленьким из трех. Колониальный дом Майка был самым большим и требовал больше всего работы. К счастью, у него было больше опыта. ‘Ранчо’ оказалось где-то посередине, хотя мои планы относительно двора были амбициозными. Нам предстояло много работы, но я с нетерпением ждал этого вызова.
“Хорошо”, - сказал я, когда мы закончили у третьего дома, “готовы отправиться в путь?” День и так был долгим, а нам все еще нужно было оставить машину моей мамы и лететь домой.
“Думаю, да”, - сказал Трип. Он запер входную дверь и положил ключи в карман. Затем выражение его лица стало глуповатым.
“Что?“ спросил я.
“Мне нравится, когда планы начинают складываться воедино”.
***
Избегать Грейси было легче, чем я думал. Она и так была немного эгоцентрична, но давление экзаменационной недели проявило худшее в ней. Те несколько раз, когда я видел ее, она была раздражительной и вспыльчивой, и никогда не говорила о том, как мало времени мы проводим вместе.
Она позвонила дважды, потому что была возбуждена, хотя никогда прямо об этом не говорила. Она намекнула, а затем разозлилась из-за того, что я сразу же не бросился к ней. В итоге я дал ей то, что она хотела, но только для того, чтобы не дать нашим так называемым отношениям взорваться и стать еще большим отвлекающим фактором.
Вместо этого я проводил большую часть времени со своими друзьями. Когда мы не учились и не сдавали экзамены, мы тусовались и обсуждали планы на лето. Люк собирался работать на нефтяной вышке в Персидском заливе, в то время как Джефф и Мередит будут проходить стажировку в Филадельфии. У Фредди была работа в компании друга в Нью-Йорке, а Зои и Питер работали летом дома.
Кристи собиралась в Бостон, чтобы навестить бабушку. Затем она запланировала неделю в Сан-Диего со своей семьей, а затем месяц на Гавайях, чтобы навестить родственников и друзей. И последнее, но не менее важное: она хотела провести пару недель в Японии, опять же с семьей и друзьями.
“Сколько у тебя родственников?” – спросил я наконец.
Она начала считать, но потом сбилась. “Много. Мой папа самый старший из пяти, а мама самая младшая из четырех, так что у меня около миллиона тетушек, дядюшек и двоюродных братьев.”
Я моргнул.
“Ирландские католики”, - дружелюбно сказала Рен.
Кристи пожала плечами, как будто не могла представить себе ничего другого.
“Что ж, повеселись”, - сказал я наконец. “Остальным из нас предстоит поработать”.
“О, я тоже буду работать”, - сказала она. “У меня есть мои эскизы, и я хочу рисовать, и я думаю, что научусь оригами, пока буду в Японии”.
“Ори-что?” - спросил Трип.
“Складывание бумаги”, - сказал я. Глен был большим поклонником этого. Думаю, это подходит его спокойной, дотошной натуре.
“Наверное, это здорово”, - сказал Джефф Кристи.
“Неважно”, - добавил я. “В любом случае... Я хочу потренироваться перед ужином”. Я взглянул на Трипа. “Ты готов?”
“Да, звучит неплохо”.
Рен посмотрела на Кристи. “Аэробика?”
“Конечно!”
***