“Ммм-хмм. Вот почему у них есть все эти рекламные ролики Pepsi Challenge. Показывай, а не рассказывай”.
Сьюзен, должно быть, почувствовала, что мы говорим о ней, потому что посмотрела в нашу сторону. Она улыбнулась и поманила нас к себе. Она разговаривала с парой лет тридцати с небольшим, ‘обычными’ посетителями лагеря. Мужчина изо всех сил старался держать глаза выше уровня талии, но он явно хотел получше рассмотреть лобковую область Сьюзен. Женщина остро осознавала интерес своего мужа, но у меня сложилось отчетливое впечатление, что она тоже хотела посмотреть.
Сьюзен представила гостей и, как обычно, была очаровательной, непревзойденной хозяйкой. Она была особенно теплой и дружелюбной по отношению к Лии, что очень помогло ей успокоиться. Затем она извинилась и перешла к другой группе, также из числа ‘обычных’ посетителей.
Мы несколько минут вели светскую беседу с этой парой. Они явно знали о безплавочной прогулке Лии по лагерю, но ничего не сказали. Через несколько минут они перешли к разговору с другой парой своего возраста.
Мы направились к диванам, где сидели моя мама и родители Лии.
“Ну, - сказала Элизабет, - ты устроила настоящий переполох”.
Лия покраснела.
“Это я виноват”, - сказал я. “Я завернул ее бикини в полотенце, и мы не заметили этого, пока не стало слишком поздно”.
“Мы предполагали примерно что-то в этом роде”, - сказал Крис.
“Тебе нужно быть более осторожной в следующий раз”, - сказала Элизабет Лии.
“Это действительно была не ее вина”, - повторил я. “Мой косяк”.
“Никто ни в чем не виноват”, - сказал Крис.
Моя мама кивком согласилась.
“Кроме того, - продолжил Крис, обращаясь больше к своей жене, чем к нам, - Сьюзен все уладит. Она все равно искала повод, чтобы внести изменения. Ты сама говорила.”
“Да,” - коротко согласилась Элизабет, - но это должен был быть ее выбор относительно того, когда и как”.
“Каждый кризис — это возможность”, - сказал Крис. “Хотя это вряд ли то, что я бы назвал кризисом”.
“А как насчет семьи, которая уехала?” - возразила Элизабет. “Они назвали бы это кризисом?”
“Они были благочестивыми ханжами, и ты это знаешь”.
“Подождите”, - сказал я. “Кто-то ушел? В смысле ‘покинули лагерь’?"
Лия, казалось, поникла.
“Вроде того”, - признался Крис.
Моя мама рассмеялась. “Скорее, Сьюзен вернула им деньги и попросила их уйти. Немедленно. И, кстати, скатертью дорога.”
“Не волнуйся об этом, тыковка”, - сказал Крис Лии. “Ты не сделала ничего плохого”.
“Всего лишь несколько взъерошенных перьев”, - согласилась моя мама.
Элизабет поджала губы и проглотила все, что хотела сказать. Я подозревал, что она спорила больше с Крисом, чем с Лией. Похоже, она поняла это, и я увидел, как она заметно изменила свое отношение. Она положила руку ему на плечо и посмотрела на Лию.
“Они правы, милая”, - сказала Элизабет своей дочери. “Ты уже почти взрослая…”
Я спрятал улыбку от ее намеренного употребления слова ‘почти’.
“…и ты не хотела создавать проблемы”.
“Наоборот”, - сказала моя мама. “Она дала Сьюзен повод, который та так долго искала”. Она повернулась к нам. “Её так, гм, ‘раздражало*’ то, что она вынуждена носить плавки в собственном лагере".
(*п.п. англ.[chafing] можно перевести как раздражало/натирало. В итоге выходит такой вот каламбурчик, типа, её раздражало, что она должна носить плавки / её плавки ей натирали)
Я одарил ее ухмылкой за каламбур.
“Мне бы просто хотелось, чтобы тем, кто дал ей повод была не моя дочь”, - сказала Элизабет.
Крис пожал плечами. “Кто-то должен был это сделать. И этот кто-то должен быть достаточно сильным, чтобы выдержать критику, и достаточно умным, чтобы противостоять ей.” Он кивнул Лии, а затем повернулся к своей жене. “Ты вырастила не увядающую фиалку*, дорогая”.
(*п.п. увядающая фиалка – идиома, скорее негативного характера, используется для описания чрезмерно застенчивого человека)
“Определенно, нет”, - сказала Элизабет с легким оттенком гордости. У них с Лией была своя доля разногласий. Она заставила себя улыбнуться своей дочери. “Умница”.
Лия не знала, как реагировать на внезапное одобрение.
Я обнял ее за плечи и ободряюще сжал.
“Действительно, молодец”, - эхом отозвалась моя мама. Она похлопала по дивану рядом с собой. “А теперь, давай, расскажи мне об украшениях Боба. Он очень талантлив, не так ли?”
Лия все еще выглядела немного ошеломленной, но она села и позволила моей маме втянуть ее в разговор.
Сьюзен продолжала ходить и ‘просвещать’, пока Билл, киномеханик, не был готов начать фильм. Обычно он представлял программу, но Сьюзен вышла в переднюю часть зала и улыбнулась, когда все заняли свои места. Она могла бы надеть маску африканского племени, и никто бы этого не заметил. Вместо этого все взгляды в комнате были прикованы к ее гладкому лобку.