Читаем Лето диких цветов полностью

Роуз взглянула на Саймона, только когда тот остановился возле подстилки, и растерянное выражение ее лица глубоко ранило его сердце.

– Это была твоя мать? – спросила она.

Он покачал головой.

– Нет, это Пандакис.

– Он ведь не собирается покупать особняк прямо сейчас? – нахмурилась Роуз.

– Он желает купить его сильнее, чем когда бы то ни было, – заявил Саймон и нервно вздохнул. – Только, к сожалению, есть одна проблема.

Глава тридцать третья

– Можно мне покормить пса? – спросил Уильям и выбежал из кухни, а сразу за ним метнулся и Бадди, словно понимая, что в этот раз он должен следовать за мальчиком.

– Я ничего не имею против, – ответил Джек и уступил дорогу Зои.

Они только что вернулись в дом. Их совместный поход на луг продлился намного дольше, чем планировалось. Они позаботились об овцах, а потом решили посвятить остаток дня совместной прогулке.

Они отправились в пляжный дом, чтобы Зои могла переодеться, а потом посетили Падстоу, где пообедали в уютном пабе. Затем поехали к одному из пригородных пляжей и стали наблюдать за серферами и бодибордерами[2], которые катались там на волнах. После вчерашнего шторма погода опять стала превосходной, солнечной и ясной. Зои наслаждалась ею, сидя рядом с Джеком на песке, а он рассказывал ей о Канаде и о том, что планирует сделать на ферме в ближайшее время. Она могла бы слушать его часами, если бы ей вскоре не нужно было возвращаться домой. Она понимала, что ей стоит потратить это время на то, чтобы больше разузнать о смерти брата. Иногда и Уильям подсаживался к ним, но в основном он был занят тем, что бросал палку Бадди, который приносил ее снова и снова с неутомимым рвением. Казалось, игра с собакой доставляла Уильяму массу удовольствия: он просто сиял, наблюдая за тем, как ест Бадди.

– Бадди приносит все, что ему бросаешь. А вы видели, как он сгоняет стадо на пастбище? Я даже не знал, что он уже так хорошо умеет это делать! – воскликнул Уильям.

– Ну, ты ведь до сегодняшнего дня не очень-то им интересовался, – ответил Джек и тут же пожалел о своих словах, поэтому сразу добавил: – У Бадди действительно очень хорошие задатки, он быстро учится. Но на его дрессировку уйдет еще много времени. Если хочешь, можешь начать с ним работать прямо сейчас и научить его каким-нибудь командам.

Похоже, эта идея очень понравилась сыну.

– Это было бы классно, – согласился он и потрепал уши Бадди, который уже вылизывал опустевшую миску. – Я еще немного с ним погуляю.

– Только недалеко, скоро будем есть! – крикнул Джек ему вслед и подождал, пока они с Зои вновь останутся наедине.

Он привлек ее к себе и поцеловал, чего не позволял себе при Уильяме. Зои с облегчением заметила, что не ей одной это дается тяжело.

– Ты останешься поесть? – спросил Джек.

Зои тут же хотела ответить «да», как вдруг в кухню вновь вошел Уильям. Они быстро отстранились друг от друга, но то, что они обнимались, мальчик наверняка заметил, как и Дэйзи Галлахер, которая шагала вслед за ним.

– Бабушка пришла, – объяснил Уильям, не комментируя то, что увидел. Потом он снова исчез, а Дэйзи вошла на кухню.

Зои подала ей руку, смущенная и не уверенная в том, как расценивать взгляд матери Джека.

– Я не хотела мешать, – сказала Дэйзи. – Но в пляжном доме никого не было, поэтому я подумала: посмотрю-ка, не зашла ли ты сюда.

Зои с удивлением взглянула на нее.

– Вы хотели зайти ко мне?

Дэйзи кивнула.

– Роуз звонила. Сказала, что ты должна с ней срочно поговорить, но твой мобильник, наверное, выключен, а в пляжный дом она тоже не дозвонилась.

– Она сказала, о чем идет речь? – испуганно спросила Зои, подумав о своих родителях.

Ей на самом деле нужно было срочно связаться с отцом и Филиппом, но драматические события последней ночи заставили ее позабыть об этих намерениях.

– Я так и не поняла, – покачала головой Дэйзи. – Она лишь сказала, что это как-то касается особняка. Ты должна перезвонить ей как можно быстрее.

– Можешь взять мой телефон, – предложил Джек, но Зои покачала головой.

Она чувствовала себя неловко в присутствии Дэйзи: мать Джека смотрела на нее теперь даже еще более осуждающе, чем во время их последней встречи. Кроме того, ей срочно захотелось проверить сообщения, которые пришли на телефон.

– Нет, думаю, будет лучше, если я вернусь в пляжный дом и там все выясню.

– Мне тебя отвезти? – спросил Джек.

– Я сама добегу, это ведь недалеко, – отказалась она под пристальным взглядом Дэйзи. – В конце концов, у тебя гости.

Она снова улыбнулась, надеясь, что он заметит, как ей не хочется уходить. Но казалось, Дэйзи Галлахер напомнила ей о том, о чем Зои хотела забыть еще вчера: ей здесь не было места.

Джек проводил Зои до двери и обнял, поцеловав напоследок.

– Ты придешь еще? – спросил он, и неуверенность в его глазах разбередила ей сердце.

Она кивнула, потом быстро отвернулась и поспешила через двор в направлении пляжного дома.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика