Читаем Лето длиною в ночь полностью

Глеб зыркнул на неё, стянул с нижней полки толстенный иллюстрированный альбом в глянцевой суперобложке и принялся сосредоточенно его перелистывать, словно бы полностью уйдя в созерцание репродукций на мелованных плотных страницах.

– У тебя будут дети… такие, ну, итальянские… – продолжала щебетать Луша, обнимая Тоню. Смутно белевшие в заоконной тьме призраки гипсовых младенцев согласно кивали.

– Много! И все они будут лопать спагетти аль-денте. И соус болоньезе… – хохотнул Руслан, намекая на фразы из Тониного итальянского разговорника.

Луша только фыркнула. Что б он понимал?!

Глеб тем временем продолжал угрюмо пялиться в альбом по древнерусской живописи.

Глядя на своё отражение в крышке рояля и старательно поправляя волосы, Луша обратилась к нему:

– Глеб, а ты хочешь в Италию?

– Нет. – Он мрачно захлопнул книгу.

На мгновение Русе показалось, что всё это время Глеб держал её верх ногами…

Рублёв резко поднялся.

– Сдалась мне эта Италия! – зло сказал он, неловко запихивая альбом на место. – Мне учиться надо.

– Ну так в каникулы! – всё уговаривала его Луша, рассеянно любуясь на себя в полированное чёрное зеркало, поправляя непослушный локон. – Лето же длинное.

– Мне… у меня… – Глебу наконец удалось всунуть альбом между другими корешками, едва не надорвав блестящий глянцевый «супер». – У нас практика всё лето… – выдохнул он наконец и выскочил за дверь.

«Врёт. Не всё лето у них практика… Может и вовсе никакой практики нет…», – понял Руся, всё это время внимательно смотревший на Глеба.

Руслану тоже был не по душе дурацкий разговор про итальянских младенцев. Он полагал, что с Тоней гораздо интереснее, когда при ней нет никаких дурацких младенцев. Ну, вроде их с Лушей младшего брата Федюни, который сейчас-то стал парень что надо, а пока не подрос, вечно хныкал и писался.

Зазвонил телефон, Тоня поднялась и ушла разговаривать на кухню.

Руся с Лушей остались в комнате одни.

– Чего он расстроился-то…

Руслан фыркнул. Оказывается его ненаглядная сестрица тоже кое-что заметила кроме своего прекрасного отражения в рояле.

– Чего-чего… Тоня уедет в Италию, а Глеб – куда? – Руся поднялся с табурета, закрыл рояль, глухо стукнув крышкой, бросил с горечью: – Он-то здесь останется…

– Как это здесь? – непонимающе выдохнула Луша. Покусала губы, подумала. Спросила возмущённым испуганным полушёпотом: – Ты что думаешь, Тоня его тут оставит?

– Ему ещё лет шесть учиться, в Нахимовском-то, – угрюмо подтвердил Руслан.

– Ну так пусть учится! Другие тоже – учатся, а на каникулы – домой ездят.

– Так нет у него дома-то. Он у Тони на каникулах.

– Ну вот – где Тоня, там и дом!

– Ты Луша! Ты тупишь просто! – разозлился Раевский. – Не понимаешь будто. Как она его с собой возьмёт? Ты не слышала, его документы где-то там застряли? Ничего там не оформлено, и фиг когда ещё всё это случится. Не отпустят его к ней, если Тоня за границу уедет. А у неё там свои собственные дети народятся… А может муж вообще не захочет Глеба к себе забирать…

– Тоня Глеба не бросит! – голос Луши поднялся почти до крика. – Я точно знаю. Уверена абсолютно!

– Тише, не кричи ты так, – зашипел на неё Руся, оглянулся, поспешно придавил ладонью неплотно закрытую дверь. – Эх, Луша… Уверена она… А вот Глеб, похоже, не уверен. Чего тебе приспичило его спрашивать про Италию??? Расстроила человека!

Луша надула губы:

– Какие вы, всё-таки, мальчики, пессимисты!

– Хорошо быть оптимисткой с папой, мамой и двумя братьями…

– Один из которых – непроходимый пессимист, – со слезами в голосе бросила она Русе и выбежала из комнаты.

<p>Бамбини пикколини</p>

С утра на кухне было шумно. Впрочем, как всегда. На сковородке шипела яичница, гудел чайник, а поверх всех этих звуков плескались бурные волны торопливой итальянской речи – включённый телевизор был настроен на какой-то итальянский канал. Тоня слушала по утрам за завтраком итальянские новости – «для практики». Не то чтобы Антонина сильно интересовалась итальянской политикой или спортом, просто она активно учила язык: «Скузи, прего, грацие милле, ченто перченто…»

Похожее на скороговорку «ченто перченто» означало всего-навсего прозаические «сто процентов», однако звучало в доме к месту и не к месту, и смешило всех, и больше всех саму Тоню. А всю их развесёлую компанию она называла не иначе, как «бамбини пикколини» – маленькие деточки. В шутку, конечно. Некоторые ростом почти с Антонину вымахали, те ещё «бамбини»…

«Бамбини пикколини» Раевские искоса поглядывали на экран, лукаво перемигивались, и по очереди подливая в хлопья молоко, повторяли итальянские словечки – да так лихо, Тоня просто диву давалась.

Даже Глеб к ним присоединился, хотя вообще-то не разделял Тонино увлечение итальянским – вдруг желчно, но при том с отличным выговором, бросил какую-то итальянскую фразу.

Тоня, караулившая у плиты кофе, удивлённо обернулась. Она даже до конца не поняла смысл сказанного, вроде как ругательство, что ли.

Руся загоготал. Луша покосилась на Тоню, и тоже смущённо прыснула.

Ничего себе… Она долбит, долбит уже который месяц, а эти трое – на лету хватают… Не дети, полиглоты какие-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги