Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

Селина явно устала, но они продолжали продвигаться навстречу ветру, и Полли хотела крикнуть ей что-то ободряющее, когда наконец увидела это.

– Там! – взвизгнула она, чуть не опрокинувшись в воду. – Там!

Там, правда, почти ничего и не было: не осталось ни паруса, ни мачты, только полосатая надувная подушка подпрыгивала на воде.

– Туда! – кричала Полли, когда их стало относить в сторону. – Туда!

– Да это просто пена! – откликнулась Селина. – Обломки. Там нет ничего, Полли, только мусор. Смотри дальше.

– Нет! – возразила Полли, уверенная, что видела что-то. – Давай туда!

Селина вздохнула, изо всех сил колотя веслами. Полли потянулась за подушкой, рискованно перегнувшись через борт, и как раз в эту секунду Селина что-то сказала.

– ЧТО?

Сквозь ветер трудно было ее расслышать.

– Я знаю! – крикнула Селина, глядя прямо на нее и задыхаясь. – Просто на всякий случай… на случай… Я знаю о тебе и Тарни!

Полли тряхнула головой, разбрызгав вокруг себя воду.

– Джейден мне рассказал прошлой ночью, когда напился. И я пошла и сделала это с твоим фургоном. Мне очень жаль, прости.

– Ты сделала – что? – Полли с колотящимся сердцем снова повернулась к морю. – Ты написала это слово на Нэн-Фур?..

Найти подушку, прыгавшую на волнах, было нелегко, но Полли водила фонарем из стороны в сторону, пока наконец не поймала ее лучом. Она заметила под краем подушки оранжевый отсвет и нечто весьма напоминающее человеческую голову…

– ТУДА!

Воодушевившись, Селина направила лодку сквозь сплошной поток дождя. Волны били в борта снова и снова. У Полли саднило горло от соленой воды, в носу все словно было ободрано, глаза щипало, она моргала и щурилась.

– ТУДА!

Они подбирались все ближе, и, вероятно, только выброс адреналина помог Селине сделать последний, решающий рывок. Полли наклонилась через нос лодки, а Селина зубами держала край ее абсурдно огромного плаща, продолжая работать веслами.

– И ты серьезно сообщаешь мне об этом СЕЙЧАС?

Селина не могла ответить, поскольку вцепилась зубами в плащ, но пробубнила нечто вроде «прости за фургон».

Наконец о переднюю часть лодки ударилась большая надувная подушка. Почти целиком под ней, впившись побелевшими бесчувственными пальцами в тот край, где была молния, находился мужчина; его нос и рот едва виднелись над водой. Его шею обхватил ручонками маленький мальчик, глаза его были закрыты. При взгляде на него Полли в первый момент охватил ужас. Мужчина был так измучен, что явно не видел своих спасительниц и не осознавал их присутствия, хотя Полли сначала направила свет прямо на него. Но, не желая ослепить пострадавшего, тут же повернула фонарь.

– Забирай сначала ребенка! – крикнула Селина.

Полли пришлось напрячь все силы, чтобы оторвать мальчика от отца. Тот, похоже, уже ничего не замечал. Женщины вместе втащили ребенка в лодку, потом расстегнули непромокаемый пакет с серебристыми одеялами и плотно закутали малыша. Он был в полубессознательном состоянии. Селина проверила его пульс.

– Дышит, – сообщила она. – Но нам лучше поспешить.

Полли сделала несколько попыток разжать пальцы мужчины, но он не хотел или не мог выпустить подушку. Наконец Полли встала и сняла плащ, потом надела спасательный жилет поверх гидрокостюма.

– Клянусь, я не знала, что он женат, Селина! Клянусь!

А потом она развернулась и прыгнула в бушующее море.


Полли боролась с паникой, взлетая на гребень и снова падая; жилет, к счастью, позволял держаться на поверхности. Она обхватила мужчину сзади, а когда накатила очередная волна, приподняла его и перевалила через борт с силой, какой и не подозревала в себе. Селина, особо не церемонясь, втащила потерпевшего в лодку, и он рухнул на дно, как мешок картошки.

– НЕНАВИЖУ МОРЕ! – орала она при этом во все горло.

Потом ее глаза расширились, когда она увидела нечто позади них.

– ПОЛЛИ-И-И!

Полли вскарабкалась в лодку как раз в тот момент, когда невероятно огромная волна подхватила ту, как доску для серфинга, и понесла прямиком к берегу.

– ПОЛЛИ! ЛЕВО! ВЛЕВО! ЛЕВЫЙ БОРТ! – кричала Селина, вцепившись в руль и отчаянно пытаясь удержать курс между скалами.

Мокрая с ног до головы Полли подняла фонарь, но проку от этого не было. Селина не могла удержать суденышко, их несло с такой скоростью, что оставалось лишь надеяться на удачу.

Полли совершила ошибку, оглянувшись в темноту. Поначалу ей показалось, что там странным образом возник плотный черный занавес или раскрылась огромная зияющая пасть… В любом случае это было нечто настолько неестественное, настолько невыразимое, что Полли разинула рот.

А потом она поняла, что это такое – гигантская стена воды, невероятная волна, поднявшаяся из глубин.

Селина, взявшаяся было за весла, бросила их. Женщины прижались друг к другу, схватились за руки, пытаясь собраться с духом. Они уперлись ногами в дно лодки, чтобы как-то удержаться в ней.

На секунду волна превратилась в нечто вроде ветрозащиты: она закрыла их от шторма и шума, и на целое мгновение все зловеще затихло. А потом – БУМ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне