— Тише вы, — поморщилась Лиза, — не забывайте, мы типа не привлекаем к себе внимания.
Рифант огляделся: помимо них в таверне сидело двое — один самозабвенно храпел у окна, улегшись головой прямо на стол, второй клевал носом у дальней стены.
— Прямо как в казарме — кто не занят, тот дрыхнет, — заметил Рифант, — смотри, они даже не шелохнулись. Наверняка упились уже. Так что можешь сплясать на столе — они вряд ли проснутся.
— Я бы предпочла на столе есть, а не плясать, — возразила Лиза. Внезапно у нее за плечом возникла сутулая фигура трактирщика, в руках у него было четыре деревянных кружки.
— Прошу, — он сунул их в центр стола, расплескивая содержимое. Рифант с негромким воплем восторга тут же подтянул одну к себе и сунул в нее нос. Лиза тоже взяла кружку и зачем-то понюхала вино: пахло странно, не винным и даже не уксусным духом, а будто бы какой-то едкой травой. Она задумчиво принюхалась еще раз.
— Ты чего? — Спросил Фелиссандр, заметив это. — Старое вино попалось? Не думаю, что в этих диких местах найдется что-нибудь приличнее этого.
— Да нет, дело не в этом. — Лиза прикрыла глаза и расширила ноздри, внимательно изучая запах. — Знакомо будто бы. Но не потому, что я его пила, а словно … словно … так пахло где-то на работе. Как будто это какое-то зелье, а не вино…
Она вдруг распахнула глаза и с силой ударила Фелиссандра по руке, выбив у него кружку — она с шумом упала на пол, забрызгав все вокруг.
— Эй! — Возмущенно выкрикнул он. — Ты чего творишь?
— Не пей это, — чужим голосом сказала Лиза, — я вспомнила! Так пахло какое-то зелье из чемоданчика, когда я еще работала на стремительной помощи.
Облитый вином Фелиссандр свирепо фыркнул, встал и принялся отряхиваться. На шум из кухни выскочил хозяин.
— О! — Вымолвил он, скорбно качая головой. — Это было мое лучшее вино! Пожалуй, я все-таки возьму с вас его стоимость. И разлитую порцию вычту тоже.
— Мне так жаль, так жаль, — беспомощно захлопала ресничками Лиза, пытаясь стрелять в него кокетливым взглядом, но выходило не очень, — я такая неуклюжая! Это я виновата! Хотите, я помою вам пол?
Трактирщик сжал губы в плотную линию, явно выражая недовольство тем беспорядком, который принесла с собой маленькая компания.
— Я принесу еще, — наконец выдавил из себя он и снова занырнул на кухню. Лиза быстро подтащила к себе кружку принца — он даже не шелохнулся. Зато Рифант успел прикончить свое вино долгими сильными глотками и уже утирал губы.
— Ты что — выпил? — Зашипела на него Лиза. — С ума сошел? Я же говорю — это пахнет как какое-то лекарство! Эх, Левантевски бы сюда — он бы мигом опознал эту дрянь, руку даю на отсечение.
— Ну и что? — Беспечно махнул рукой Рифант. — Подумаешь, дядя добавил в скисающее вино каких-нибудь пряных травок, чтобы запах отбить? Не суетись, все нормально будет.
Трактирщик принес еще вина, а вскоре притащил пару грубых подносов: один с мясом, другой с овощами, среди которых лежали куски подсохшего хлеба. Видимо, он практично рассудил, что проще накормить четверых человек из двух подносов, чем потом мыть прорву тарелок. А может у него и вовсе тарелок не было. Забыв про вино, все тут же набросились на еду и принялись утолять голод. Неожиданно Лиза заметила, что принц сидит откинувшись на спинку стула и задумчиво глядит на пищу, не прикасаясь к ней.
— Рик! — Шепотом позвала она и хлестко шлепнула по руке Рифанта, который греб огромными порциями. — Ты почему не ешь?
Фелиссандр обернулся к мальчику тоже, даже Рифант озадаченно остановил свои непослушные конечности.
— Да, действительно, — сказал он и подтолкнул оба блюда к мальчику, — ешьте! Вам нужно подкрепиться как следует, ми…
Фелиссандр поспешно пнул его по голени, Рифант скривился и прикусил язык.
— Я чего-то не голоден, — вяло проговорил Риккант. Лиза покачала головой.
— Как это так? Мы с тобой пропрыгали всю ночь и прошагали большую часть дня, да еще и по свежему воздуху — и ты не голоден? Не может такого быть! Ты себя хорошо чувствуешь?
Она нежно коснулась его лба, заглянула в глаза мальчику, но тусклое освещение не позволяло ей провести полноценный осмотр.
— Да ничего вроде, — пожал плечами Риккант, — только будто знобит немного, потряхивает. Голова как-то плывет. И есть не хочется.
— Укатали все-таки, — она укоризненно посмотрела на мужчин, будто это они были виноваты в плохом самочувствии принца.
— Послушайте, — Фелиссандр склонился к мальчику, касаясь его головы своей, — нам придется идти еще долгое время. Так что хочется есть или нет, придется это сделать. Представь, что ты воин. Они никогда не знают, смогут ли поесть в следующий раз…
— Ага, поэтому каждый раз жрут как последний раз в жизни, — вздохнул Рифант, — но мой брат прав. Ешьте … тьфу! … ешь. Когда еще у нас будет такая возможность?