Читаем Левантевски, шприц! полностью

— С ними все в порядке, — угадал его мысли Орвин, — моя жена с детьми сейчас у своих родителей. В Долине Богов. Правда мне пришлось изрядно пролить кровушки, чтобы прикрыть их. Нас от самого замка преследовали ледяные демоны — я надеялся, что они не смогут быть в этой части мира слишком долго. Но они оказались живучими и притом упорными. Кто-то явно натравил их на нас. Причем конкретно на наших детей, что здорово осложняло мои попытки защитить свою семью — все-таки их трое. Мне пришлось обернуться драконом и унести их всех, чтобы спасти от демонов. Эти твари здорово потрепали мои крылья, так что я едва дотянул до той окраины Хмурого Леса, где начинается ущелье, что ведет в Долину Богов. Я знаю, что пользоваться им опасно, но выбора не было — так я мог прикрыть жену и детей. Проклятые демоны налетали на них, пока я не перегородил ущелье своим телом и крыльями. И тогда они всем скопом навалились на меня. Позже я получил известие, что вся моя семья в добром здравии добралась до богов.

— После того, как я вернула его с долгого пути в сторону смерти, — пояснила Миюра, — ваш драгоценный принц истекал кровью и был переломан настолько, что даже не смог обернуться человеком. Да и нельзя ему было этого делать, он бы тотчас умер. Так что сначала я лечила дракона, потом человека.

— Да, Миюра спасла мне жизнь, — Орвин тепло взглянул на нее, — потому-то от нас и не было никаких известий. Полагаю, жена не стала бы сама обращаться к королю — это должен был сделать я. А я не мог.

— Вы … получается, родственник богов? — Осторожно спросила Лиза, пытаясь не допустить новую бестактность и Орвин весело расхохотался, хлопая себя по коленям. — Что смешного я сказала?

Тот зафыркал, отвернулся и попытался сдержать смех.

— Это потому, что ты сама родственница богов, — пояснил Левантевски и Фелиссандр одобрительно закивал, — ну то есть не ты, а Альзиенна. Но поскольку ты в ее теле…

— Так, стоп, у меня что-то мозги слегка закипели, — призналась Лиза и прикоснулась к вискам кончиками пальцев, — Альзиенна — богиня?

— Не совсем. Она — полубогиня. Ее отец взял себе в жены волшебницу. Только у Альзиенны их дары отчего-то не проснулись. Потому ее и выдали замуж так поспешно — вроде это стимулирует магические силы, особенно если второй супруг магическое существо.

— А … э … то есть я? — У Лизы аж голова закружилась.

— То есть ты — дочь божества. — Закончил за нее Рифант и громко захрустел печеньем.

— Мою же матрешку, — выдавила из себя совершенно ошалевшая Лиза, — я — дочь бога? А какого … такого … короче, зачем я тогда работала-то?

— Я ж тебе все объяснял, — с упреком сказал Левантевски, — Альзиенна пыталась доказать свою самостоятельность и независимость. А если коротко — что-то у нее там случилось в отношениях с отцом. Он выдал ее замуж, а ей это не понравилось. Ну вот она и попыталась доказать всему миру, что чего-то стоит сама по себе.

Лиза молча легла на спину и принялась смотреть в небо бессмысленным взглядом.

— У меня тут винца где-то немного было, — засуетился Левантевски.

— Может фиалковой травы? — Предложила Миюра.

Лиза вяло махнула рукой. Немного подумала и снова села.

— Ладно, фиг с ней с моей неописуемой биографией, — сообщила она, — что мы делать-то теперь будем? Я в том смысле, что мы хотели попасть в Хмурый Лес. Ну вот, попали. А дальше что?

— А дальше я отведу вас в город оборотней, — предложила Миюра, — пока поживете там. Тем более, что мальчику нужно окрепнуть.

— Да, да, — закивал согласный с ней Орвин, — пока поживете тут. А я попробую договориться с братом. Как только мы все выясним — Риккант вернется обратно в замок.

— Только через мой труп! — Взвилась Лиза, на секунду задумалась и уточнила, — вернее — через труп Сандира. Так было бы надежнее всего.

— Разберемся, — снисходительно ответил Орвин. Он поел первым и уже сидел возле брата, аккуратно подхватывая того на руки вместе с травой, — это я гарантирую. Никаких больше Сандиров-сортиров рядом с моей семьей. Лично выпотрошу этого мерзавца, а шкуру брошу в тот самый западный колодец, где вы сидели. Пошли.

Лизу слегка кольнула ревность, но она велела себе успокоиться — мальчик был в самых надежных руках, в руках старшего брата. Причем адекватного, так что за него стоило порадоваться. Собрав посуду и остатки еды обратно в корзины, они гуськом потянулись через поляну, миновали ручей и двинулись сквозь густые заросли. Миюра снова обернулась змеей и легко скользила впереди, приминая траву, так что за ней тянулась удобная тропа. Лиза оглянулась. И куда это нас занесло? — вдруг подумалось ей. Хотя нет, не так — и куда это занесло меня? Она попыталась вызвать в памяти свою родную подстанцию скорой помощи, лица людей, с которыми она работала, нежный снежок, но все это было смутным и ускользающим. Вздохнув, Лиза прибавила шагу и принялась нагонять остальных. Она и не заметила, что за ней скользит еще одна тень, почти неразличимая среди плотно растущих кустов.

Глава 80

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза