Со-вечные Богу, все части вселенной являются абсолютно проникнутыми Богом или через Бога. Точно так же и тело человека составляет одно с душой, а все части вселенной составляют одно с Богом и подвергаются его воздействию. Благодаря тесному, абсолютному, вечному и необходимому союзу с Богом, где душа вселенной вместе с элементами, образующими все сущее, эти элементы, составляющие одно с Богом, и без которых Бога бы не существовало, становятся таким образом восполняющей частью Бога и должны в нем рассматриваться как органы, чьи функции преобразуются и изменяются в соответствии с соединением, в образовании которого они участвуют.
Вот почему существование одного становится необходимым для существования других, и существование не может иметь места без содействия существования других, а вечное единение сущего без исключения активной и пассивной силы должно было рассматриваться как бытие самого по себе Бога; именно последнее объясняет определение, согласно которому Бог есть совокупность и единение сущего, что, кажется, полностью обнаруживается в словах Святого Апостола Павла:
1° устанавливал иерархию в каждом классе аналогичных соединений. Признавая равенство прав среди всех существ одного и того же разряда, существ, составленных из подобных элементов, необходимо одинаково признавать (что, впрочем, доказано фактически), что среди разумений, образующих существа данного класса, каждое расположено в зависимости от порядка или степени своего усовершенствования (8), степень которого преобразуется благодаря очень большому числу акциденций и обстоятельств, о чем здесь неуместно распространяться в подробностях.
2° От сего закона или необходимого принципа проистекает другой равно необходимый закон, побуждающий все народы подчиняться правительствам, а с ними законам соглашения, имея различия в климате, местностях и пр. Значит, пока мы существуем, мы все обязаны, согласно с вечным законом, подчиняться законно установленным правительствам.
1° Хотя существует лишь одна истинная религия (9), признающая единого Бога, существующая от всей вечности и наполняющая бесконечность пространства; тем не менее, пребывая во времени и пространстве, мы непременно являемся частью великого всего, существующего в вечности и наполняющего все пространство; и если бы оказывалось по-другому, то Бог не пребывал бы повсюду и, следовательно, он не представал бы
2° Хотя порядок естества совершенный и непреложный, а границы нашего разумения не позволяют нам судить о мотиве видимого несовершенства в части совокупности, которую нам дано познать, рассудок нам говорит, что подобное несовершенство не существует и никак не может существовать в совокупности.
3° И, хотя в соответствии с этой доктриной общие, сущностные или необходимые законы естества или Бог были, суть и пребудут всегда теми же самыми (непреложными); то, стало быть, все доктрины, которые хотелось бы обосновать на изменениях необходимых законов, которые установлены и навеки незыблемы по природе; повторюсь, эти доктрины окажутся основанными на заблуждении, и вследствие последнего заключения существует только одна истинная религия, опирающаяся на вечные законы естества или Бога.