Читаем Личные дела полностью

С Джерри раньше все было иначе.

– Моя мама сказала, что ты для меня слишком красивая, – заявил он Сиаре после того, как она впервые сходила к ним в гости на чаепитие. Месяцем ранее в шикарном дублинском ресторане, расположенном на крыше, он предложил ей выйти за него замуж.

– Получается, твоя мама считает тебя уродом?

Они улыбались, сидя в его машине в очереди в окошко «Макдоналдса». Джерри игрался с автомагнитолой, переключая радиостанции. Единственным, что немного раздражало Сиару в ее новоиспеченном женихе, была его любовь к дешевому фастфуду.

Она заметила неприятие Лиз еще до того, как села в их гостиной. Мама Джерри осмотрела ее с ног до головы, улыбаясь лишь губами. Лиз даже не предложила обняться женщине, на которой собирался жениться ее сын. К тому моменту, как принесли чай и печенье, Сиара уже ощущала себя жутко некомфортно и никак не могла принять позу. Скрестить ноги – слишком формально, скрестить лодыжки – старомодно. Джерри сидел в старом кресле в дальнем конце комнаты, улыбаясь двум главным женщинам в его жизни.

Беседа началась с обсуждения погоды. Лиз не задавала личных вопросов: ничего о семье или детстве. Все, что ей нужно было знать, уже было у нее перед глазами. Сиара и Джерри отлично друг другу подходили. Как его мама могла это отрицать?

Джерри любил свою мать. Сиара об этом знала. Лиз овдовела в молодом возрасте, поэтому растила его в одиночку. А еще она была гордой матерью. Она гордилась, что вырастила его на зарплату парикмахера. С другой стороны, все ее жертвы уже окупились благодаря Джерри. Теперь она жила в комфортабельном доме, за который не платила ипотеку, водила выпущенный в прошлом году автомобиль и каждый год ездила с подружками на Майорку.

Он долго не решался их познакомить и теперь, сидя в гостиной матери, выглядел нервным. Джерри откладывал это до последнего момента, когда до свадьбы уже оставались считаные недели. Он заранее знал, что мама не оценит его невесту.

– Она считает, что я прыгаю выше головы, – сказал он Сиаре, сидя в машине.

– Джерри, почему я ей не нравлюсь?

– Я такого не говорил.

– Но она же тебе так сказала, нет?

Джерри пришлось нажать на педаль газа. Его кулаки побелели – так сильно он сжал руль.

– Нет, она сказала не совсем так. По-моему, она считает, что у нас все слишком быстро развивается. Помолвка, подготовка к свадьбе. Она даже не успела с тобой как следует познакомиться.

– Не могу гарантировать, что если она узнает меня получше, то я ей понравлюсь.

Джерри посмотрел на Сиару. Улыбка сошла с его лица, и он нахмурился.

– Не надо было тебе этого говорить, потому что это неважно.

– Нет, конечно. Мне не все равно, что твоя мама обо мне думает. Ты должен был пораньше нас познакомить.

– Мне не хотелось, чтобы она думала, что я нуждаюсь в ее одобрении.

– И что теперь будешь делать?

– Ничего не буду.

– Женишься на мне, несмотря на то, что твоя мама – против?

– Женюсь, потому что я тебя люблю, Сиара. А мнение моей мамы ничего не меняет. Ее я тоже люблю, но именно с тобой я собираюсь провести всю оставшуюся жизнь.

Он взял Сиару за затылок, запустил пальцы ей в волосы и прижался лбом к ее лбу. Они долго смотрели друг другу в глаза, пока ему наконец не пришлось отстраниться, потому что автомобиль позади них начал сигналить. Очередь из машин продолжила движение, и Джерри, улыбаясь, переключил передачу. Он был так рад находиться рядом со своей невестой, что ничто не могло испортить ему настроение.

Сиара порой вспоминала тот день. Лиз знала, что передает ей бразды правления над сыном, которые удерживала всю жизнь. Ей не хотелось, чтобы такую власть получила женщина, которая точно знает, что делает.

Глава восемнадцатая

Четырнадцатое сентября

Дважды в месяц Лорен посещала йогу для мам и малышей в местном общественном центре. Для мамочек занятия были скорее поводом поболтать и заодно немного размяться. Шон уговорил ее записаться. Лорен не очень хотелось идти, но она понимала, что так Уиллоу сможет немного пообщаться с другими детьми где-то за пределами дома.

Сегодня она сидела на своем мате, скрестив ноги и краем глаза наблюдая за Уиллоу. Девочка дотопала до малыша своего возраста и молча на него уставилась. В другой части зала сидела Сиара со своими подругами. Лорен не потребовалось много времени, чтобы понять, что этот улей готов был ее атаковать. Рабочие пчелки не оценили комментарий, который она оставила под снимком их королевы, опубликованным вчера вечером.

Еще до начала занятия Лорен попыталась завести с ними разговор. Сиара тогда еще не пришла, так что она решила, что это будет прекрасным моментом, чтобы прощупать почву. Когда Лорен подошла к ним, то женщины переглянулись и не ответили на ее приветствие, словно она была невидимой. В конце концов ей пришлось уйти. Другого выбора просто не оставалось.

Мишти не пришла на занятие. Возможно, это как-то было связано с фотографией, которую опубликовала Сиара. Лорен испытала невольный трепет от мысли о том, что Мишти наконец начала понимать, что собой на самом деле представляет ее подруга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы