Читаем Личные дела полностью

Лорен взглянула на дом Сиары, и ей показалось, что она, сама того не осознавая, прошла еще несколько шагов. Прямо перед носом у нее оказалась стена. Лорен ахнула и попятилась назад, а когда вдруг загорелся свет, чуть не вскрикнула. Она уже не стояла возле стены: теперь Лорен находилась у прозрачных дверей, через которые был виден зимний сад. Тусклый свет откуда-то из глубины дома пробивался в полумрак помещения через приоткрытую дверь. Глаза Лорен быстро привыкли к темноте. Вот кресло для чтения. Контейнеры для игрушек. На подоконнике – ваза из уотерфордского хрусталя, а в ней – букет английской лаванды, собранной в саду.

Внезапно в дверях возник силуэт Сиары. Лорен замерла по другую сторону стекла: она была уверена, что ее заметили. Но тут она увидела, как Сиара, покачнувшись, подносит к размытому лицу бокал вина и заходит в темную комнату, а длинный пояс ее халата волочится за ней по полу. Затем она рухнула в большое кресло. Сиара не стояла лицом к Лорен, но и не находилась к ней спиной. Она просто смотрела прямо перед собой, в сторону коврика, на котором, вероятно, обычно играли дети.

Лорен наблюдала, как Сиара делает еще глоток вина, а потом откидывает голову на спинку кресла, вытягивая свою изящную, бледную шею.

Протянув замерзшую руку и приложив ладонь к стеклу, Лорен подышала на него. Затем она надавила на запотевшее окно средним пальцем, оставляя на нем четкий отпечаток. Уже через несколько мгновений туман рассеется и заберет с собой ее след, но Лорен запомнит, что приходила сюда.

Глава двадцать пятая

Двадцать первое сентября

В дверь Сиары позвонили, и она понадеялась, что это Мишти решила зайти к ней, чтобы помириться. Но открыв дверь, она мысленно выругалась из-за того, что сначала не посмотрела в глазок. Шона она бы к себе не пустила, а уж тем более посреди дня, когда любой человек, проходивший мимо, мог их увидеть.

– Сиара, нам надо поговорить.

Шон начал переступать порог. Она попыталась его остановить. Сзади подошел Финн, и Сиара потянулась к нему. Ей очень захотелось прикрыть ему глаза рукой, чтобы он не смог хорошо рассмотреть Шона.

– Зачем ты пришел? Пообщаемся позже.

– Нет, нам надо поговорить сейчас. Неделя – это слишком долго.

– Что случилось?

– Можно мне хотя бы войти? – Он заметил, что она смотрит на улицу поверх его плеча, проверяя, нет ли вокруг кого-то из их соседей. – Будет гораздо проще, если ты просто пустишь меня в дом.

Как бы ни хотелось Сиаре вытолкать Шона, вместо этого она затащила его внутрь.

– Привет, дружок, – улыбнулся он Финну, льнувшему к ногам матери.

– Не разговаривай с ним.

Оскорбленный тоном Сиары, Шон бросил на нее внимательный взгляд.

– Не драматизируй, Сиара. Все в порядке. Мы же соседи. Почему мы не можем дружить?

– Тебе меня не одурачить своей болтовней.

Подняв Финна с пола, Сиара торопливо пошла на кухню, чтобы убедиться, что Лорен не вышла в сад. Оказавшись там, она опустила жалюзи, а потом поспешила в гостиную, чтобы и там закрыть занавески.

Шон все это время стоял в прихожей, озираясь, словно пришел в музей. На стенах были фотографии со свадьбы Сиары и Джерри и портреты детей. Все они были тщательно подобраны, чтобы проиллюстрировать осмысленную историю.

Сиара вернулась к Шону с Финном на руках.

– Ты правда зря пришел. Лорен могла увидеть, да и кто угодно мог увидеть, как ты ко мне поднимаешься.

– Не переживай. Я проверил, все чисто.

Еще несколько недель назад Сиару рассмешил бы жуткий голос, которым он сейчас намеренно разговаривал. Но ей не нравилось, как легкомысленно он к этому относится.

– Тебе все равно, что нас могут увидеть?

Шон пожал плечами:

– Это худшее, что могло бы произойти?

– Худшее – это если Лорен о нас узнает. Ты вообще понимаешь, что говоришь?

– Лорен уже знает, – заявил он.

– Нет, не знает. Откуда ей знать?

– Я ей сказал.

– Нет, Шон, ты не мог.

– Я был вынужден это сделать. Время пришло. Нельзя было продолжать ей врать. Может, ты и способна врать Джерри, но наши отношения с Лорен – не такие.

– И она вот так отпустила тебя ко мне поболтать?

– Она не в курсе, что я тут.

– А зачем ты пришел, Шон? Решил со мной расстаться после того, как она обо всем узнала?

– Наоборот, дорогая. На мой взгляд, это может стать для нас новым этапом.

Сиара ждала, что он скажет дальше. Все звучало как шутка. Шон тоже улыбался, но вскоре она поняла, что он был настроен серьезнее некуда.

– Прости, что за новый этап?

Он сделал шаг вперед, и Сиара попятилась, отстраняя Финна.

– Держись от нас подальше!

– Сиара, любовь моя, ну черт возьми.

– И следи за языком при моем сыне.

– Окей, ладно, прошу прощения. Извини, Финн.

– Шон, по-моему, тебе надо уйти. Ты его расстроишь.

Сдаваясь, он поднял руки и сделал несколько шагов назад.

– Все в порядке. Он не выглядит расстроенным.

– Ты будешь тут стоять и говорить, что знаешь моего сына лучше, чем я?

– Сиара, пожалуйста, хватит. Я пытаюсь поговорить с тобой о нашем будущем.

– О каком еще будущем? Нет никакого будущего. Ты берешь и уходишь, прямо сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы